150
|
"Sonette", in:
William Shakspeare's sämmtliche Gedichte
. Im Versmaße des Originals übersetzt von Emil Wagner (Königsberg i. Pr.: Bon, 1840), S. 1-79. |
230
|
"Sonette", in: Shakespeare's kleinere Dichtungen. Deutsch von Alexander Neidhardt (Berlin: Hofmann und Campe, o.J. [um 1870]), S. 1-81. |
240
|
Shakespeare's Sonette
. Uebersetzt von F. A. Gelbcke (Hildburghausen: Bibliographisches Institut, 1867). Gleichzeitig erschienen im Bibliographischen Institut (Leipzig, o. J.). |
270
|
Shakspere's Sonette
. Übersetzt von Herm. Frhr. von Friesen (Dresden: H. Burdach, 1869), VII, 154 S. |
280
|
Shakspere's Sonette
. Deutsch von Benno Tschischwitz (Halle: G. Emil Barthel, 1870). XVIII, 156 S.) |
350
|
Sonette von Shakespeare
. Übersetzt von M. G. Warburg (Berlin: Max Bading, 1876). o. S. |
380
|
Gedichte von William Shakespeare
in's Deutsche übertragen durch Alfred von Mauntz (Berlin: Emil Felber, 1894); gleiche Ausgabe bei M. T. Bruer, o. J. [1894], XVI, 362 S. |
430
|
"Wollust. Nach Shakespeare's 129. Sonett", in: Richard Dehmel,
Erlösungen
. Eine Seelenwanderung in Gedichten und Sprüchen (Stuttgart: Göschen'sche Verlagshandlung, 1891), VIII, 210 S.; darin S. 26-27. |
440
|
"Die Sonette", in Carl Bleibtreu,
Die Lösung der Shakespeare-Frage. Eine neue Theorie
(Leipzig: Thomas, 1907), 174 S., S. 87-99. (2. Aufl. (1909; XVI, 174 S.), durch eine Einleitung ergänzt. (Kopie bei EH) |
480
|
Shakespeares Sonette
. Erläutert von Alois Brandl. Übersetzt von Ludwig Fulda (Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1913), LV + 156 S., darin S. 1-154. 2. Aufl. im selben Jahr. |
550
|
Shakespeares Sonette
. Deutsch von Emil Ludwig (Berlin: Rowohlt, 1923), 167 S. |
560
|
Shakespeare. Fünfzig Sonette
. Frei übertragen von Ernst Steinmann und Olga von Gerstfeldt (Leipzig: Poeschel und Trepte, 1923), 60 S. |
580
|
Shakespeare der Christ. Eine Deutung der Sonette (Veröffentlichungen der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung Darmstadt, 2). Hrsg. Bernhard Rang (Heidelberg: Lambert Schneider, 1954), 205 S., darin S. 38, 45, 49, 55, 74, 79, 81-82, 84-85, 93-94, 101, 110, 153, mit "Nachwort" (von Bernhard Rang, S. 201-205). |
585
|
William Shakespeare,
"Cupido lag im Schlummer einst." Drei neue Übersetzungen von Shakespeares Sonetten
. Englisch-deutsche Ausgabe, kritisch hrsg. und eingeleitet von Christa Jansohn (Tübingen: Stauffenburg, 2001), XXXIX, 356 S.; darin S. 1-309 und S. XVIII-XXVII. |
588
|
"Sonette", in:
Shakespeares Sämtliche Werke
. Hrsg. und eingeleitet von Paul Th. Hoffmann (Hamburg: Gutenberg-Verlag, o. J. [1928]), Bd. 10: König Heinrich VIII. Gedichte, 300 S.; darin S. 205-273. |
590
|
Shakespeare. Sonette und andere Dichtungen
. Übertragung von Terese Robinson (München: Georg Müller, 1927), 228 S.; darin S. 7-85. |
600
|
Shakespeares Sonette
. Ins Deutsche übertragen und hrsg. von Professor Dr. Karl Hauer (Graz: Moser, 1929), 91 S.; darin S. 11-91. Mit Einleitung (S. 3-9) |
615
|
Sonette von Shakespeare
. Übersetzt von Therese Benjamin (Berlin: H.S. Hermann, 1930), o. S. |
620
|
W. Shakespeares Lied an die Schönheit
. Eine Übertragung der Sonette von Beatrice Barnstorff Frame (Paderborn: Ferdinand Schöningh, 1931), 183 S. |
640
|
Shakespeares Sonette. Nachdichtung von Karl Kraus (Wien und Leipzig: Die Fackel, 1933), o. S. |
650
|
Shakespeare's Sonnets / Shakespeares Sonette. Deutsch von Richard Flatter (Wien: Saturn, 1934), 167 S. |
690
|
William Shakespeare: Sonnette
. Englisch und deutsch. Neue Verdeutschung von Gustav Wolff (München: Reinhardt, 1938), 163 S., darin S. 9-163. |
700
|
Autograph, in fünf Abschriften des Übersetzers erhalten (1939) |
732
|
Unpubliziert; Typoskript im Besitz von Dr. Maria T. Groepper (Bonn) [Dr. Maria T. Groepper; Stirzenhofstraße 9, 53173 Bonn; Tel. 0228/353318]. 154 Blätter. Entstanden 1941-1944. |
735
|
Shakespeares Sonette. Zweisprachig
. Mit Vorwort (Maschinenschriftlicher Durchschlag: ohne Ort, ohne Jahr, ohne Titelblatt), 163 ungez. S., darin 9 S. Vorwort und 154 S. Sonette Englisch/ Deutsch (Nachlass Eta Harich-Schneider, Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv, Signatur: N. Mus. Nachl. 96 S. B 9). |
760
|
William Shakespeare. Sonette
. Übersetzt von Ilse Krämer. Sammlung Klosterberg, Europäische Reihe (Klosterberg und Basel: Schwabe, 1945), 168 S., darin S. 9-163. Mit "Nachwort" (S. 165-168). |
765
|
William Shakespeare,
"Cupido lag im Schlummer einst." Drei neue Übersetzungen von Shakespeares Sonetten
. Englisch-deutsche Ausgabe, kritisch hrsg. und eingeleitet von Christa Jansohn (Tübingen: Francke, 2001), XXXIX, 356 S.; darin S. 1-309, darin S. 1-309. |
780
|
Shakespeare. Sonette
. Deutsch von Walther Freund (Bern: Alfred Scherz Verlag, 1948), o.S. |
800
|
Shakespeare, Forty Sonnets. The Poet's Own Drama.
With German Version by Hans Mühlestein / Vierzig Sonette. Des Dichters eigenes Drama
. Deutsche Nachdichtungen von Hans Mühlestein. Zürcher Druck, 18 (Zürich: Fretz und Wasmuth, 1952), o. S. |
809
|
Shakespeare. Die Idee des Menschseins in seinen Werken
(München und Basel: Ernst Reinhard Verlag, 1953), 294 S.; darin S. 55-56. |
810
|
Sonette der Völker. Siebenhundert Sonette aus sieben Jahrhunderten
. Ausgewählt und ins Deutsche übertragen von Karl Theodor Busch (Heidelberg: Drei Brücken, 1954), 468 S., darin S. 221-229. |
820
|
Shakespeare. Die Sonette
. Deutsch von Rolf-Dietrich Keil (Düsseldorf und Köln: Eugen Diederichs, 1959), 190 S. |
860
|
Shakespeare. Sonette
. Übertragung von Karl Hermann (Graz: Selbstverlag, 1963). 82 S. Mit einem Vorwort (o. S.). |
870
|
William Shakespeare. Sonette
. Nachgedichtet von Friedrich Rupp (Wien: Europäischer Verlag, 1964), 80 S. |
890
|
Shakespeare's Sonette
. Englisch und Deutsch. Übersetzt von Alfred Fields (Darmstadt: Bläschke, 1973), o. S. [154 Bl.]. |
930
|
Shakespeares Sonette
ins Deutsche übertragen von Carl Korth (Nürnberg: als Manuskript gedruckt, 1973), 164 S. |
950
|
Shakespeare
. Sonette übersetzt von Martin Flörchinger. Privatdruck. Als Manuskript vervielfältigt (Berlin: Selbstverlag, 1995), o.S. [157 S.]. |
960
|
William Shakespeare. Ausgewählte Sonette
. Englisch-Deutsch, ausgewählt und übertragen von Ernst-Edmund Keil (Bonn: Edition Parnaß im GHM-Verlag, 1980), o. S. |
962
|
Shakespeares Sonette deutsch
. Abschrift eines Typoskripts von 1964. In Leinen gebunden, DIN A 4, 155 Bl., 310 S. unpag. |
970
|
William Shakespeare. Die Sonette
. Englisch-deutsch. Übertragung und Nachwort von Hanno Helbling (Zürich: Manesse, 1983), 327 S. 2. Aufl. 1986. |
980
|
33 Liebesgedichte von Francesco Petrarca, Stéphane Mallarmé, Maurice Scève, Louize Labé, Pierre de Ronsard, Sir Philip Sidney, Jean de Sponde, William Shakespeare, Edward Fitzgerald nach Omar Kayyám, Sappho
. Deutsche Versionen von Henriette Beese (Berlin: Alexander, 1984), 80 S. |
1000
|
Poesiealbum 200. Shakespeare
. Auswahl Dorothea Oehme (Berlin: Verlag Neues Leben, 1984). |
1020
|
"Shakespeare: The Sonnets. Die Sonette" (Auswahl). Engl./dt.,
Die Rampe. Hefte für Literatur
, 19 H.1 (1980), S. 72-86. Mit einem Photoportrait auf S. 86. in StaBi vorhanden
|
1056
|
Typoskript: |
1080
|
Die Sonette des William Shakespeare
. Englisch und Deutsch. Nachgedichtet von Karl Bernhard (Frankfurt a.M.: Insel, 1989), 325 S. |
1090
|
William Shakespeare in seiner Zeit
(München: C. H. Beck, 2014), 471 S. |
1120
|
Shakespeares Sonette Deutsch
. Eine Übersetzung von Wolfgang Kaußen (Frankfurt a.M.: S.P.Q., 1993), 160 S. |
1130
|
Alles Lügen. 35 Sonette von William Shakespeare
. Hrsg. bremer shakespeare company e. V. (Bremen, 1994), o. S. |
1140
|
William Shakespeare. The Sonnets. Die Sonette
. Übersetzung und Nachwort von Christa Schuenke. Mit einer CD Fünfzig Sonette zum Hören. Straelener Manuskript, neue Folge 12 (Straelen: Straelener Manuskripte Verlag, 1994), 171 S. |
1155
|
Shakespeares Sonette in Spielarten deutscher Sprache und Literatur
(Heidelberg: November 1995), 282 S. Typoskript. Diss. |
1160
|
Im Manuskript liegen vor: |
1180
|
Shakespeares Sonette zweisprachig
. Übersetzt, mit Anmerkungen versehen und herausgegeben von Harald Linke [Privatdruck] (Oederan: Grafik Print-Service-NOTHNAGEL, 2003), 196 S., darin S. 3-157, mit Vorwort "Vor dem Vergnügen, in größtmöglicher Knappheit" (S. 1-2) und "Anmerkungen", S. 158-196. |
1190
|
William Shakespeare. Die Sonette
. Neu übersetzt und eingeleitet von Richard Bletschacher. Zweisprachige Ausgabe (Wien: Deuticke, 1996), 167 S. |
2000
|
William Shakespeare. Sonette
. Übertragen und hrsg. von G[erd] Philipps (Leipzig: Pablos Edition, 1996), XIV, 176 S. Mit 3 signierten Originaldrucken. Auflage: 100 Ex. |
2014
|
William Shakespeare. Die Sonette / The Sonnets
. Zweisprachige Ausgabe. Vollständig übertragen von Eric Boerner (Berlin: Create Space Independent Publishing Platform, 2012). 166 S. |
2019
|
William Shakespeare, Sonette
, übersetzt von Markus Marti. (Shakespeare: sonnets, work in progress). Basel 2006, 37 S. |
2020
|
William Shakespeare. Sämtliche Sonette
. engl/dt. Mit einer Frontispiz-Zeichnung von Helge Leiberg. Aus dem Englischen von Simone Katrin Paul. Mit einem Nachwort von Ernst Piper (Zürich und München: Pendo Verlag, 1998), 319 S. |
2040
|
"TWIN SPIN. 12 Shakespeare-Sonette",
Schreibheft. Zeitschrift für Literatur
, 52 (1999), S. 24-35. |
2070
|
Kritik der Liebe. Shakespeare's Sonnets and A Lover's Complaint
. Wiedergelesen und wiedergegeben von Günter Plessow (Passau: Karl Stutz, 2003), 233 S. |
2080
|
William Shakespeare. Sonette als Berlinisches Antiphonarium und in deutscher Übertragung
von Ingeborg Vetter mit 24 [Kreide-]Zeichnungen von Traudl Kunz und einem Vorwort von Ina Schabert. |
2083
|
Computer-Ausdruck, 22 Seiten. Nicht mehr im Internet verfügbar. |
2086
|
Eine Gesamtübertragung wurde von dem Autor im August 2003 vollendet. Die Übersetzungen werden jedoch weiter überarbeitet. |
4015
|
William Shakespeare: "Die Sonette - The Sonnets"
. Aus dem Englischen übertragen von Klaus Reichert. Mit einem Porträt des Übersetzers. (Salzburg und Wien: Jung und Jung Verlag, 2005). 335 S. |
4022
|
William Shakespeare. Sonette
. Nachdichtung von Jan Weinert (Dresden: Grafikwerkstatt Torsten Leupold, 2005), je 30 B. |
4030
|
"Du meine Rose, bist das All für mich". Die Sonette von William Shakespeare ins Deutsche übertragen und kommentiert von Michael Mertes. Mit einem Nachwort von Arnold Stadler. Mit einer Aquatintaradierung von Egbert Verbeek (Bonn: Franz Schön Verlag, 2006), 293 S. Engl./Dt. |
4045
|
Shakespeares Liebessonette in Prosaübersetzung
. Jambisch rhythmisierte Prosa mit gereimten Schlusscouplets. Übers. v. Arnulf Höpker (Essen: Verlag Die Blaue Eule, 2007), 158 S. (Anglistik in der Blauen Eule, 26) |
4065
|
Sonette über Trieb und Liebe. My Love is as a Fever
. Nachdichtungen der Sonette von William Shakespeare. Teil I. Berlin: Hochroth, 2012. 27 S. Dt. und engl. Mit einer Titelgrafik von Uwe Meier-Weitmar. |
4070
|
William Shakespeare. Anschreiben gegen den Tod. Die Sonette
. Neu übersetzt von Hans Saenger. Klostermarienberg: Edition volaris, 2012. Dt. und Engl. 200 S. |
4080
|
Shakespeare Sonette.
Übersetzt von Alexander Giese. Privatdruck. |
L10
|
Hannover: Dt. Grammophon Ges. 1961. DG 43037 EPLS (Literarisches Archiv). |
K115
|
Sonett 129, in: 2. Konzert für Klavier und Orchester (1967). Studienpartitur (Mainz u.a, 1969), 180 S. |
K120
|
Shakespeare's Sonnetts I-CLIV. Music by Victor Fenigstein with a foreword by Hans Heinrich Meier (=1160) (Luxembourg, [1990]), VI, 193 S. Partitur. Faksimile. |
K336
|
Shakespeare Sonette.
|
K455
|
The Winter E.P. – Shakespeare's Sonnets (fortunefavoursfools records, 2012). Kein Booklet. |
K520
|
Take All my Loves: 9 Shakespeare Sonnets (Berlin: Deutsche Grammophon, 2016). |
K550
|
Junior vs. Shakespeare (Popup/Cargo Records: 2014). |