Auswahl: Übersetzer

809 Schilling, Kurt (1899-1977) ADB

Shakespeare. Die Idee des Menschseins in seinen Werken (München und Basel: Ernst Reinhard Verlag, 1953), 294 S.; darin S. 55-56.

2 Sonette: 66, 129.

Außerdem werden die Sonette 15, 73, 74, 78 und 104 (S. 52-55) in der Übersetzung von Friedrich Huch (=520) zitiert, welche – ohne Begründung – als die "einzig erträgliche Übersetzung" genannt wird (S. 51). Ferner Sonett 116 in Josef Weinhebers =(770) Übertragung mit einer Änderung in Vers 13 (S. 66). Der Verfasser interpretiert die Sonette in einem Kapitel (S. 46-56) als Zeugnisse wahrhaftigen dichterischen Existenzzweifels und deren Ausdruck philosophisch relevanter "Möglichkeiten des Menschseins" (S. 51).

Nachdruck:

Ulrich Erckenbrecht, Shakespeare Sechsundsechzig. Variationen über ein Sonett. Gesammelt, hrsg. und kommentiert von Ulrich Erckenbrecht, 2., erw. Ausgabe (Kassel: Muri Verlag, 2001), S. 249. (=1110)

Sonett 66