150
|
"Sonette", in:
William Shakspeare's sämmtliche Gedichte
. Im Versmaße des Originals übersetzt von Emil Wagner (Königsberg i. Pr.: Bon, 1840), S. 1-79. |
230
|
"Shakespeares Sonette. Übersetzt von A. Neidhardt",
Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen
, Jg. 20 (1865), 381-390. |
230
|
"Sonette", in: Shakespeare's kleinere Dichtungen. Deutsch von Alexander Neidhardt (Berlin: Hofmann und Campe, o.J. [um 1870]), S. 1-81. |
240
|
Shakespeare's Sonette
. Uebersetzt von F. A. Gelbcke (Hildburghausen: Bibliographisches Institut, 1867). Gleichzeitig erschienen im Bibliographischen Institut (Leipzig, o. J.). |
270
|
Shakspere's Sonette
. Übersetzt von Herm. Frhr. von Friesen (Dresden: H. Burdach, 1869), VII, 154 S. |
280
|
Shakspere's Sonette
. Deutsch von Benno Tschischwitz (Halle: G. Emil Barthel, 1870). XVIII, 156 S.) |
310
|
Shakespeare's Southampton-Sonette
. Deutsch von Fritz Krauss (Leipzig: Wilhelm Engelmann und London: Williams and Norgate, 1872), S. 55-179. |
320
|
Gedichte
, 2. verm. Aufl. (Berlin: J. Guttentag, 1872), XI, 276 S., darin S. 226-229. |
340
|
"Probe einer Uebersetzung Shakespearescher Sonette", in:
Programm des Königlichen Gymnasiums zu Hirschberg
(Hirschberg: Pfund, 1874), Teil B, S. 6-15. |
350
|
Sonette von Shakespeare
. Übersetzt von M. G. Warburg (Berlin: Max Bading, 1876). o. S. |
380
|
Gedichte von William Shakespeare
in's Deutsche übertragen durch Alfred von Mauntz (Berlin: Emil Felber, 1894); gleiche Ausgabe bei M. T. Bruer, o. J. [1894], XVI, 362 S. |
385
|
Unsere Dichter in Wort und Bild
. Hrsg. Franz Tetzner (Leipzig: Claußner, 1894), Bd. IV: Weltpoesie, 319 S., XVI S. |
390
|
Was sagt Shakespeare? Die Selbstbekenntnisse des Dichters in seinen Sonetten. Ein Beitrag zur Shakspere-Bacon-Frage
(Berlin: Schuster und Löffler, 1896), 138 S. |
395
|
Übersetzung ausgewählter Sonette (1899). Autograph im Stefan George Archiv, Württembergische Landesbibliothek Stuttgart. |
470
|
Die schönsten Sonette von W. Shakespeare
. Uebersetzt und erläutert von A. Baltzer (Wismar: Bartholdi, 1910), 49 S. |
480
|
Shakespeares Sonette
. Erläutert von Alois Brandl. Übersetzt von Ludwig Fulda (Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1913), LV + 156 S., darin S. 1-154. 2. Aufl. im selben Jahr. |
515
|
"Neun Sonette von William Shakespeare", in:
"Wie ein Smaragd in schönem Golde steht …" Sonette an Helly
(Helly Hohenemser-Steglich). (Berlin-Steglitz: E.W. Tieffenbach, 1920), 22 unpag. S. |
550
|
Shakespeares Sonette
. Deutsch von Emil Ludwig (Berlin: Rowohlt, 1923), 167 S. |
560
|
Shakespeare. Fünfzig Sonette
. Frei übertragen von Ernst Steinmann und Olga von Gerstfeldt (Leipzig: Poeschel und Trepte, 1923), 60 S. |
565
|
Zehn Sonette Shakespeare
. Deutsch von Robert F. Arnold,
Wiener Zeitung
v. 12.4.1925, Beilage Ostern 1925, S. 1. |
585
|
William Shakespeare,
"Cupido lag im Schlummer einst." Drei neue Übersetzungen von Shakespeares Sonetten
. Englisch-deutsche Ausgabe, kritisch hrsg. und eingeleitet von Christa Jansohn (Tübingen: Stauffenburg, 2001), XXXIX, 356 S.; darin S. 1-309 und S. XVIII-XXVII. |
588
|
"Sonette", in:
Shakespeares Sämtliche Werke
. Hrsg. und eingeleitet von Paul Th. Hoffmann (Hamburg: Gutenberg-Verlag, o. J. [1928]), Bd. 10: König Heinrich VIII. Gedichte, 300 S.; darin S. 205-273. |
590
|
Shakespeare. Sonette und andere Dichtungen
. Übertragung von Terese Robinson (München: Georg Müller, 1927), 228 S.; darin S. 7-85. |
600
|
Shakespeares Sonette
. Ins Deutsche übertragen und hrsg. von Professor Dr. Karl Hauer (Graz: Moser, 1929), 91 S.; darin S. 11-91. Mit Einleitung (S. 3-9) |
615
|
Sonette von Shakespeare
. Übersetzt von Therese Benjamin (Berlin: H.S. Hermann, 1930), o. S. |
620
|
W. Shakespeares Lied an die Schönheit
. Eine Übertragung der Sonette von Beatrice Barnstorff Frame (Paderborn: Ferdinand Schöningh, 1931), 183 S. |
638
|
"Das LXXI. Sonett von Shakespeare in vier Übersetzungen",
Die Freyung
, 1 (1939), S. 60-62. |
640
|
Shakespeares Sonette. Nachdichtung von Karl Kraus (Wien und Leipzig: Die Fackel, 1933), o. S. |
650
|
Shakespeare's Sonnets / Shakespeares Sonette. Deutsch von Richard Flatter (Wien: Saturn, 1934), 167 S. |
657
|
Im Nachlaß des Dichters befinden sich 78 ungedruckte Übersetzungen der Shakespeare-Sonette (Typoskripte) in eigener Reihenfolge [hier in Klammern aufgeführt] |
663
|
Aus Shakespeares Sonetten.
Fünfzehn ausgewählte Sonette Shakespeares in deutscher Übertragung von E. Schröder. Einsprachig (Stuttgart: Hoffmannsche Buchdruckerei Felix Krais), 35 S.; darin S. 7-35. [als Manuskript gedruckt. o.O. u. J. [um 1935]). |
690
|
William Shakespeare: Sonnette
. Englisch und deutsch. Neue Verdeutschung von Gustav Wolff (München: Reinhardt, 1938), 163 S., darin S. 9-163. |
700
|
Autograph, in fünf Abschriften des Übersetzers erhalten (1939) |
732
|
Unpubliziert; Typoskript im Besitz von Dr. Maria T. Groepper (Bonn) [Dr. Maria T. Groepper; Stirzenhofstraße 9, 53173 Bonn; Tel. 0228/353318]. 154 Blätter. Entstanden 1941-1944. |
735
|
Shakespeares Sonette. Zweisprachig
. Mit Vorwort (Maschinenschriftlicher Durchschlag: ohne Ort, ohne Jahr, ohne Titelblatt), 163 ungez. S., darin 9 S. Vorwort und 154 S. Sonette Englisch/ Deutsch (Nachlass Eta Harich-Schneider, Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz Musikabteilung mit Mendelssohn-Archiv, Signatur: N. Mus. Nachl. 96 S. B 9). |
760
|
William Shakespeare. Sonette
. Übersetzt von Ilse Krämer. Sammlung Klosterberg, Europäische Reihe (Klosterberg und Basel: Schwabe, 1945), 168 S., darin S. 9-163. Mit "Nachwort" (S. 165-168). |
765
|
William Shakespeare,
"Cupido lag im Schlummer einst." Drei neue Übersetzungen von Shakespeares Sonetten
. Englisch-deutsche Ausgabe, kritisch hrsg. und eingeleitet von Christa Jansohn (Tübingen: Francke, 2001), XXXIX, 356 S.; darin S. 1-309, darin S. 1-309. |
767
|
"William Shakespeare. Sonnets",
Englische Liebeslyrik
, übertragen von Hilde Mentzel (Köln: Balduin Pick Verlag, 1946), S. 24-31. |
780
|
Shakespeare. Sonette
. Deutsch von Walther Freund (Bern: Alfred Scherz Verlag, 1948), o.S. |
785
|
Charlton Ogburn,
Der wahre Shakespeare. Edward de Vere XVII. Earl of Oxford
, übers. und hrsg. von John R[ichard] Mez (Stuttgart: Klett, 1950), 46 S. [= The Renaissance Man of England (New York: o. V., 1947 und 1949), jeweils 57 S., ergänzte Auflage unter Beteiligung von Dorothy Ogburn. (New York: Coward-McCann, 1955), 57 S]. |
800
|
Shakespeare, Forty Sonnets. The Poet's Own Drama.
With German Version by Hans Mühlestein / Vierzig Sonette. Des Dichters eigenes Drama
. Deutsche Nachdichtungen von Hans Mühlestein. Zürcher Druck, 18 (Zürich: Fretz und Wasmuth, 1952), o. S. |
810
|
Sonette der Völker. Siebenhundert Sonette aus sieben Jahrhunderten
. Ausgewählt und ins Deutsche übertragen von Karl Theodor Busch (Heidelberg: Drei Brücken, 1954), 468 S., darin S. 221-229. |
820
|
Shakespeare. Die Sonette
. Deutsch von Rolf-Dietrich Keil (Düsseldorf und Köln: Eugen Diederichs, 1959), 190 S. |
830
|
William Shakespeare: Einundzwanzig Sonette. Deutsch von Paul Celan (Frankfurt a.M.: Insel, 1967), 47 S. |
860
|
Shakespeare. Sonette
. Übertragung von Karl Hermann (Graz: Selbstverlag, 1963). 82 S. Mit einem Vorwort (o. S.). |
870
|
William Shakespeare. Sonette
. Nachgedichtet von Friedrich Rupp (Wien: Europäischer Verlag, 1964), 80 S. |
885
|
"Sonette von Shakespeare". Deutsch von Friedrich Hoffmann.
Der Kranich
, 9 (1967), S. 19-25. |
890
|
Shakespeare's Sonette
. Englisch und Deutsch. Übersetzt von Alfred Fields (Darmstadt: Bläschke, 1973), o. S. [154 Bl.]. |
930
|
Shakespeares Sonette
ins Deutsche übertragen von Carl Korth (Nürnberg: als Manuskript gedruckt, 1973), 164 S. |
950
|
Shakespeare
. Sonette übersetzt von Martin Flörchinger. Privatdruck. Als Manuskript vervielfältigt (Berlin: Selbstverlag, 1995), o.S. [157 S.]. |
953
|
Fünfzehn Shakespeare-Sonette (deutsch und englisch). Übertragen und vertont von F[ranz] A[lphons] Wolpert (Bonn, 1978), 32 S. |
960
|
William Shakespeare. Ausgewählte Sonette
. Englisch-Deutsch, ausgewählt und übertragen von Ernst-Edmund Keil (Bonn: Edition Parnaß im GHM-Verlag, 1980), o. S. |
962
|
Shakespeares Sonette deutsch
. Abschrift eines Typoskripts von 1964. In Leinen gebunden, DIN A 4, 155 Bl., 310 S. unpag. |
970
|
William Shakespeare. Die Sonette
. Englisch-deutsch. Übertragung und Nachwort von Hanno Helbling (Zürich: Manesse, 1983), 327 S. 2. Aufl. 1986. |
1020
|
"Shakespeare: The Sonnets. Die Sonette" (Auswahl). Engl./dt.,
Die Rampe. Hefte für Literatur
, 19 H.1 (1980), S. 72-86. Mit einem Photoportrait auf S. 86. in StaBi vorhanden
|
1080
|
Die Sonette des William Shakespeare
. Englisch und Deutsch. Nachgedichtet von Karl Bernhard (Frankfurt a.M.: Insel, 1989), 325 S. |
1090
|
William Shakespeare in seiner Zeit
(München: C. H. Beck, 2014), 471 S. |
1120
|
Shakespeares Sonette Deutsch
. Eine Übersetzung von Wolfgang Kaußen (Frankfurt a.M.: S.P.Q., 1993), 160 S. |
1125
|
Ausgewählte englische Gedichte in moderner deutscher Nachdichtung
(Hamburg-Harburg: Jahn + Ernst Verlag, 1993), 286 S. |
1140
|
William Shakespeare. The Sonnets. Die Sonette
. Übersetzung und Nachwort von Christa Schuenke. Mit einer CD Fünfzig Sonette zum Hören. Straelener Manuskript, neue Folge 12 (Straelen: Straelener Manuskripte Verlag, 1994), 171 S. |
1155
|
Shakespeares Sonette in Spielarten deutscher Sprache und Literatur
(Heidelberg: November 1995), 282 S. Typoskript. Diss. |
1170
|
William Shakespeare. Dreißig Sonette
. Engl./dt. Übertragen von Paul Hoffmann. Hrsg. Annette Werberger und Eva Hoffmann (Tübingen: Attempto, 2002), 97 S. |
1180
|
Shakespeares Sonette zweisprachig
. Übersetzt, mit Anmerkungen versehen und herausgegeben von Harald Linke [Privatdruck] (Oederan: Grafik Print-Service-NOTHNAGEL, 2003), 196 S., darin S. 3-157, mit Vorwort "Vor dem Vergnügen, in größtmöglicher Knappheit" (S. 1-2) und "Anmerkungen", S. 158-196. |
1190
|
William Shakespeare. Die Sonette
. Neu übersetzt und eingeleitet von Richard Bletschacher. Zweisprachige Ausgabe (Wien: Deuticke, 1996), 167 S. |
2000
|
William Shakespeare. Sonette
. Übertragen und hrsg. von G[erd] Philipps (Leipzig: Pablos Edition, 1996), XIV, 176 S. Mit 3 signierten Originaldrucken. Auflage: 100 Ex. |
2014
|
William Shakespeare. Die Sonette / The Sonnets
. Zweisprachige Ausgabe. Vollständig übertragen von Eric Boerner (Berlin: Create Space Independent Publishing Platform, 2012). 166 S. |
2019
|
William Shakespeare, Sonette
, übersetzt von Markus Marti. (Shakespeare: sonnets, work in progress). Basel 2006, 37 S. |
2020
|
William Shakespeare. Sämtliche Sonette
. engl/dt. Mit einer Frontispiz-Zeichnung von Helge Leiberg. Aus dem Englischen von Simone Katrin Paul. Mit einem Nachwort von Ernst Piper (Zürich und München: Pendo Verlag, 1998), 319 S. |
2030
|
"Wenn in Gedanken süßer, stiller Stunden..." Englische Gedichte von William Shakespeare bis Alfred E. Housman
. Englisch-Deutsch. Ins Deutsche übertragen von Susanne Steuer (Hamburg: Wayasbah, 1998), 111 S.; darin S. 12-41. |
2035
|
William Shakespeare. 30 Sonette
. Neu übersetzt von Martin Langanke. Zweisprachige Ausgabe (Fürth: Martin Bernhard, 1998), 40 S., darin S. 6-35. Mit einem Nachwort von Oliver Tekolf (S. 36-40). |
2070
|
Kritik der Liebe. Shakespeare's Sonnets and A Lover's Complaint
. Wiedergelesen und wiedergegeben von Günter Plessow (Passau: Karl Stutz, 2003), 233 S. |
2080
|
William Shakespeare. Sonette als Berlinisches Antiphonarium und in deutscher Übertragung
von Ingeborg Vetter mit 24 [Kreide-]Zeichnungen von Traudl Kunz und einem Vorwort von Ina Schabert. |
2086
|
Eine Gesamtübertragung wurde von dem Autor im August 2003 vollendet. Die Übersetzungen werden jedoch weiter überarbeitet. |
3010
|
Für jetzt und alle Zeit
(2009) |
3022
|
Online verfügbar.
|
4015
|
William Shakespeare: "Die Sonette - The Sonnets"
. Aus dem Englischen übertragen von Klaus Reichert. Mit einem Porträt des Übersetzers. (Salzburg und Wien: Jung und Jung Verlag, 2005). 335 S. |
4022
|
William Shakespeare. Sonette
. Nachdichtung von Jan Weinert (Dresden: Grafikwerkstatt Torsten Leupold, 2005), je 30 B. |
4030
|
"Du meine Rose, bist das All für mich". Die Sonette von William Shakespeare ins Deutsche übertragen und kommentiert von Michael Mertes. Mit einem Nachwort von Arnold Stadler. Mit einer Aquatintaradierung von Egbert Verbeek (Bonn: Franz Schön Verlag, 2006), 293 S. Engl./Dt. |
4034
|
Online verfügbar.
|
4045
|
Shakespeares Liebessonette in Prosaübersetzung
. Jambisch rhythmisierte Prosa mit gereimten Schlusscouplets. Übers. v. Arnulf Höpker (Essen: Verlag Die Blaue Eule, 2007), 158 S. (Anglistik in der Blauen Eule, 26) |
4065
|
Sonette an ihn bei nahendem Alter. All in war with time for Love.
Nachdichtungen der Sonette von William Shakespeare. Teil III. Berlin: Hochroth, 2013. 27 S. Dt. und engl. Mit einer Titelgrafik von Uwe Meier-Weitmar. |
4070
|
William Shakespeare. Anschreiben gegen den Tod. Die Sonette
. Neu übersetzt von Hans Saenger. Klostermarienberg: Edition volaris, 2012. Dt. und Engl. 200 S. |
4080
|
Shakespeare Sonette.
Übersetzt von Alexander Giese. Privatdruck. |
4105
|
Mine eye hath played the painter. Mein Auge mimt den Maler. William Shakespeare. 44 Sonette und Bilder
(Düsseldorf: düsseldorf university press, 2014). 104 S. |
K120
|
Shakespeare's Sonnetts I-CLIV. Music by Victor Fenigstein with a foreword by Hans Heinrich Meier (=1160) (Luxembourg, [1990]), VI, 193 S. Partitur. Faksimile. |
K240
|
Shakespeare. Zwei Sonette (XVIII und LXXI) für eine Stimme und Klavier, op. 20. Text: Englisch, Deutsch, Dänisch (Berlin, 1922), 9 S. |
K380
|
Seven Sonnets/ Sieben Sonette. Deutsch und englisch. Original und Übersetzung von Paul Celan (=830). Für Sopran/ Baß, Klarinette, Baßklarinette, Violine, Viola und Violoncello. Manuskript nach 1978. |