William Shakespeare. Sonette . Übertragen und hrsg. von G[erd] Philipps (Leipzig: Pablos Edition, 1996), XIV, 176 S. Mit 3 signierten Originaldrucken. Auflage: 100 Ex.
Vollständige Ausgabe: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154.
Mit "Nachbemerkungen des Herausgebers und Übersetzers" (S. i-xiv) und einer Gruppierung von 11 Themen zuvor. Bibliophil ausgestatteter Druck einer Gesamtübertragung mit einigen metrischen Freiheiten.
Shakespeare's Sonette und Das Sphinxrätsel der europäischen Literaturgeschichte. Eine Betrachtung . Deutsch und Englisch (Leipzig: Pablos, 2000), 65 S.
150 handsignierte und numerierte Exemplare. Mit Faksimile, 1 Abb. und 1 signiertem Originaldruck. Entstanden August 1998.
Überarbeiteter Text der "Nachbemerkungen" zur Gesamtübertragung (1996) mit (unveränderten) Zitaten aus der eigenen Übersetzung. Übersetzung des Textes einschließlich der Anmerkungen ins Englische von Stefanie G. Kübler und Gregory Taylor (S. 36-65). Die gestörte Reihenfolge wird durch Shakespeares Absicht, seine Bezugnahme auf die Königin Elisabeth zu verschleiern, gedeutet. Thorpes Widmung wird als Appell an die Königin im Sinne einer "Allianz von Vernunft und Macht" interpretiert.
Ulrich Erckenbrecht, Shakespeare Sechsundsechzig. Variationen über ein Sonett. Gesammelt, hrsg. und kommentiert von Ulrich Erckenbrecht, 2., erw. Ausgabe (Kassel: Muri Verlag, 2001), S. 245. (=1110)
Sonett 66
Jürgen Gutsch, 'lesen, wie krass schön du bist konkret'. William Shakespeare. Sonett 18 vermittelt durch deutsche Übersetzer. Hg und eingeleitet von Jürgen Gutsch mit einem Geleitwort des Bibliographen Eymar Fertig (Dozwil: Edition SIGNAThUR, 2003), S. 123. (=2085)
Sonett 18