Auswahl: Übersetzer

1170 Hoffmann, Paul (1917-1999)

William Shakespeare. Dreißig Sonette . Engl./dt. Übertragen von Paul Hoffmann. Hrsg. Annette Werberger und Eva Hoffmann (Tübingen: Attempto, 2002), 97 S.

30 Sonette: 7, 8, 15, 18, 20, 22, 26, 27, 28, 29, 30, 39, 40, 59, 60, 61, 62, 65, 66, 71, 73, 76, 77, 78, 96, 105, 106, 107, 116, 128.

Entstehung "in mehreren Jahren" (S. 92)

Enthält auch einen bisher ungedruckten Essay "Grundsätzliches und Persönliches zum Übersetzen von Gedichten" (S. 69-97).

Nachdrucke:

Ulrich Erckenbrecht, Shakespeare Sechsundsechzig. Variationen über ein Sonett. Gesammelt, hrsg. und kommentiert von Ulrich Erckenbrecht, 2., erw. Ausgabe (Kassel: Muri Verlag, 2001), S. 232. (=1110)

Sonett 66

Erstdruck der Fassung letzter Hand.

Jürgen Gutsch, 'lesen, wie krass schön du bist konkret'. William Shakespeare. Sonett 18 vermittelt durch deutsche Übersetzer. Hg und eingeleitet von Jürgen Gutsch mit einem Geleitwort des Bibliographen Eymar Fertig (Dozwil: Edition SIGNAThUR, 2003), S. 136. (=2085)

Sonett 18

Literatur:

Heino Schmull, "Übersetzen als Sprung", Arcadia, 32 (1997), S. 119-147, insbes. S. 146.