Suchbegriff: meta
Treffer: 12

1 - Examen de in genios para las Sciencias /

Ninguno hasta agora, a podido responder a esta pregunta; mas de lo ordinario, que es: atribuyrlo todo a Dios, y a la distribucion de sus gracias: Y parece me muy bien, ya que no saven la causa mas en particular. La respuesta desta duda (en alguna manera) la dexamos dada enel capitulo passado: pero no tan en particular co mo conviene. Y fue, que la Theologiaesco lastica pertenece al entendimiento: aora dezimos, y queremos provar que el predi car (que es su practica) es obra de la yma ginativa. Y assi como es difficultoso juntar en un mesmo celebro, grande entendimiento, y mucha ymaginativa; de la mesma manera, no se puede compadescer, que uno sea gran Theologo escolastico, y famoso predicador. Y que la Theologia escolastica sea obra del entendimiento, ya lo dexamos demostrado atras; provando la repugnancia que tenia con la lengua Latina. Por donde no sera necessaria volver a ello otra vez. Solo quiero dar a entender, que la gracia y donayre, que tienen los buenos predicadores, con la qual atraen De Ingenios. assi el auditorio, y lo tienen contento y suspenso, todo es obra de la ymaginativa; y parte dello, de la buena memoria. Y para que mejor me pueda explicar, y hazer-lo tocar con la mano, es menester suponer primero, que el hombre es animal racional, sociable, y politico: y porque su naturaleza se habilitasse mas con el arte, inventaron los Philosophos antiguos, la Dialectica; para enseñar-

Scientia humana consistit in duobus; in locutione ornata, & in distinctione rerum. Paul. 2. ad Col. cap. 1.

le, como avia de raciocinar con que preceptos y reglas: como avia de diffinir las naturalezas de las cosas, distinguir, dividir, inferir, raciocinar, juzgar, y elegir: sin las quales obras, es impossible ningun artifice poderse passar. Y para poder ser sociable y politico, tenia necessidad de hablar, y dar a entender a los demas hombres, las cosas que concebia en su animo. Y porque no las explicasse sin concierto ni orden, inventaron otra arte, que llaman Rhetorica: la qual con sus preceptos y re glas, le hermosea su habla, con polidos vo cablos, con elegantes maneras de dezir, con affectos y colores graciosos. Pero assi co mo la Dialectica no enseña al hombre dis currir, y a racionar, en sola una sciencia, sino en todas, sin distinction; De la mesma manera, la Rhetorica muestra hablar en la Theologia, en la Medecina, en la Iurisperi cia, enel arte militar, y en todas las demas Examensciencias, y conversaciones que tratan los hombres. De suerte que si queremos fingir un perfecto Dialectico, o consumado orador, no se podria considerar, sin que supiesse todas las sciencias: porque todas son de su jurisdiction, y en qualquiera dellas sin distinction, podria exercitar sus preceptos. No como la Medecina, que tiene limitada la materia sobre que ha de tratar: y la Philosophia Natural, Moral, Metaphi sica, Astrologia, y las demas: y por tanto dixo Ciceron (De perfecto oratore), Oratorem ubicunque constiterit, consistere in suo. Y en otra parte dize: In oratore perfecto inest omnis Philosophorum scientia. Y por esta causa dixo el mesmo Ciceron, que no avia artifice mas difficultoso de hallar, que un perfecto orador: y con mas razon lo dixera, si supiera la repugnancia que avia, en juntar todas las sciencias en un particular.


2 - Examen de in genios para las Sciencias /

Bien veya Aristoteles por experiencia, que aunque el orador aprendia philoso phia Natural y Moral, Medicina, Meta physia, Iurispericia, Mathematica, Astro logia, y todas las demas artes y sciencias, que de todas no sabia mas que las flores y sentencias averiguadas, sin tener de rayz la razon y causa de ninguna; pero el pensava que el no saber la Theologia, ni el Propter quid, de las cosas, nacia de no averse dado a ello; si assi pregunta, Cur hominem philosophum differre ab oratore putamus? Como si dixera, En que pensamos que dif fiere el philosopho del orador, pues ambos estudian philosophia? Al qual problema responde, que el philosopho pone todo su estudio en saber la razon y causa, de qualquiera effecto; y el orador, en cono De Ingenios.cer el effecto. y no mas. Y realmente no es otra la causa, sino que la philosophia natural pertenesce al entendimiento, de la qual potencia carascen los oradores: y assi no podian saber de la philosophia, mas que la superficie de las cosas. Esta mesma differencia ay entre el Theologo escolastico, y el positivo: que el uno sabe la razon de lo que toca a su facultad; y el otro las proposiciones averiguadas, y no mas. Y siendo esto assi, es cosa muy peligrosa, que tenga el predicador officio y autoridad de enseñar al pueblo Christiano la verdad, y el auditorio obligacion de creerlo. Y que le falta la potencia, con que se saben de rayz las verdades; podremos dezirles (sin mentir) aquello de Christo nuestro Redemptor ((Matth. cap. 15.) Sinite illos: cœci sunt & duces cœcorum. cœcus autem si cœco ducatum prœstet, ambo in foveam cadent. Es cosa intolerable, ver con quanta

Nox nocti indicat scientiam.

osadia se ponen a predicar, los que no saben palabra de Theologia escolastica, ni tienen habilidad natural para poderla aprender.


3 - Johann Huart's Prüfung der Köpfe zu den Wissenschaften /

Niemand hat bis jetzt auf diese Frage gehörig antworten können; alle schreiben es gewöhnlichermaassen unmittelbar GOtt und der besondern Austheilung seiner Gnadengaben zu. Und was konnten sie bessres thun, da sie die besondere Ursache davon nicht wußten? Die wahre Antwort auf diesen Zweifel haben wir einigermaassen schon in dem vorhergehenden Hauptstücke ertheilet; wir haben uns aber so besonders nicht einlassen können, als es nöthig ist. Sie beruhte vornämlich darauf, daß die scholastischeTheologie von dem Verstande abhänge: nunmehr aber behaupten wir, und wollen es auch beweisen, daß das Predigen, als ihr ausübender Theil, ein Werk der Einbildungskraft sey. So schwer es nun ist, daß ein Gehirn einen grossen Verstand mit viel Einbildungskraft verbinden sollte, eben so selten ist es, daß einer ein grosser scholastischer Gottesgelehrter und zugleich ein berühmter Prediger seyn könne. Daß aber die scholastische Theologie von dem Verstande abhänge, haben wir in dem Vorhergehenden aus ihrer Feindschaft mit der lateinischen Sprache bewiesen; es wird also nicht nöthig seyn, diesen Beweis von neuem zu führen. Jch will nunmehr nur beweisen, daß alle die Anmuth und Geschicklichkeit, durch welche gute Prediger die Zuhörer an sich ziehen, und in beständiger Zufriedenheit und Erwartung erhalten, eine Wirkung der Einbildungskraft, und zum Theil des guten Gedächtnifses sey. Damit ich mich desto deutlicher erklären, und alles handgreiflich machen kann, werde ich vor allen Dingen dieses voraus setzen müssen, daß der Mensch ein vernünftiges, gesellschaftliches und politisches Thier sey, und daß die alten Weltweisen, weil seine Natur durch die Kunst um ein grosses vollkommener gemacht werden kann, die Vernunftlehre erfunden haben, damit sie ihn lehren könnten, wie und nach was für Vorschriften und Regeln er denken, die Natur der Dinge erklären, unterscheiden, eintheilen, folgern, urtheilen und wählen solle, ohne welche Verrichtungen man unmöglich in irgend einer Kunst Meister werden kann. Wenn aber der Mensch gesellschaftlich und politisch seyn sollte, so mußte er nothwendig reden, und andern die Gedanken seiner Seele verständlich machen können; damit er dieses aber mit Anstand und Ordnung thun möge, erfand man eine Kunst, welche die Rhetorik oder Redekunst heißt, und durch Vorschriften und Regeln die Rede, vermittelst angenehmer Worte, zierlicher Ausdrücke, scheinbarer Farben und erregter Gemüthsbewegungen, schöner macht. Wie aber die Vernunftlehre den Menschen nicht nur in einer Kunst, sondern in allen Künsten ohne Ausnahme denken, und schliessen lehrt; so lehrt auch die Rhetorik nicht allein, wie man in der Theologie, sondern auch, wie man in der Arzneykunde, in der Rechtsgelehrsamkeit, in der Kriegskunst, und in allen andern Wissenschaften sowohl, als in dem täglichen Umgange, reden müsse. Wenn wir uns daher einen vollkommenen Dialektiker, oder einen vollkommenen Redner einbilden wollen, so können wir ihn uns nicht anders einbilden, als einen Mann, der in allen Wissenschaften erfahren ist, weil sich seine Gerechtsamkeit über alle Wissenschaften erstrecket, und er die Regeln seiner Kunst in einer jeden ohne Unterscheid anwenden kann. Es ist mit der Beredsamkeit nicht, wie mit der Arzneykunde, welche einen gewissen und bestimmten Umfang hat, noch wie mit der natürlichenWeltweisheit, der Moral, der Metaphysik, der Astrologie oder den übrigen Wissenschaften; sondern Cicero hat vollkommen Recht, wenn er *) sagt: oratorem, vbicunque constiterit, consistere in suo; und an einem andern Orte:in oratore perfecto inest omnis philosopho- rum scientia. Auch darinnen hat er folglich Recht, daß kein Künstler seltner zu finden sey, als ein vollkommener Redner, wovon er einen weit stärkern Beweis würde haben anbringen können, wenn er darauf gefallen wäre, daß es unmöglich sey, alle Wissenschaften in einem Gehirne zu verbinden.


4 - Johann Huart's Prüfung der Köpfe zu den Wissenschaften /

Aristoteles erkannte gar wohl aus der Erfahrung, daß ein Redner, ob er gleich die sittliche und natürliche Weltweisheit, die Arzneykunst,Metaphysik, Rechtsgelehrsamkeit, Mathematik, Astrologie und alle andere Künste und Wissenschaften studire, er doch aus allen nichts, als einige Blumen und unzweifelhafte Aussprüche wisse, ohne daß er den wahren Grund davon inne habe. Er glaubte aber, diese gründliche Erkenntniß gebräche ihm nur deswegen, weil er sich nicht darauf gelegt habe. Wenn er also fragt: *) δια τι τον φιλοσοφον του ῥητορος οἰονται διαφερειν; das ist: worinnen der Redner und Philosoph von einander unterschieden wären, da doch beyde die Weltweisheit studirten? so antwortet er: darinnen wären sie unterschieden, daß der Philosoph allen seinen Fleiß auf die Erkenntniß der Ursachen und Gründe einer jeden Wirkung richte, der Redner aber mit der blossen Kenntniß der Wirkungen zufrieden sey. Die wahre Ursache aber ist keine andere, als die, weil die natürliche Weltweisheit von dem Verstande abhänget, als an welcher Vermögenheit es den Rednern fehlt, so daß sie in der Philosophie nur ganz obenhin erfahren seyn können. Eben dieser Unterschied ist zwischen einem scholastischen und praktischen Gottesgelehrten; der eine weiß die Gründe von allen dem,

*) προβλ. τμημ. ιη.

was zu seiner Wissenschaft gehört, der andere aber weiß nichts mehr, als die unstreitigen Wahrheiten daraus. Es ist daher sehr gefährlich, daß ein Prediger Gewalt und Pflicht hat, demchristlichen Volke die Wahrheit zu lehren, und daß dieses Volk verbunden ist, ihm Glauben beyzumessen. Da ihm die Vermögenheit fehlt, durch welche er die Wahrheiten aus dem Grunde erkennen kann, so kann man mit allem Rechte von ihm sagen, was unser Heiland (Matth.XV, 14.) sagt: sie sind blind und blinde Leiter; wenn aber ein Blinder den andern leitet, so fallen sie beyde in die Grube. Es ist etwas unerträgliches, wenn man sieht, mit was für Kühnheit Leute auftreten und predigen, welche doch nicht ein Wort aus der scholastischen Theologie verstehen, und auch keine natürliche Fähigkeit haben, sie zu erlernen. Auch der h. Paulus beklagt sich sehr über diese Leute, wenn er (1. Timoth. I, 5.) sagt: die Hauptsumma des Gebots ist Liebe von reinem Herzen, und von gutem Gewissen, und von ungefärbtem Glauben. Welcher haben etliche gefehlet, und sind umgewandt zu unnützem Geschwätz; wollen der Schrift Meister seyn, und verstehen nicht was sie sagen, oder was sie setzen. Die Waschhaftigkeit unduud das Geschwätz der deutschen, holländischen, englischen und französischen und aller übrigen nordischen Theologen, macht christliche Zuhörer nur verwirrt, indem sie zwar mit grosser Sprachgelehrsamkeit, mit vieler Zierlichkeit und Anmuth der Worte predigen, allein keinen Verstand haben, womit sie die Wahrheit durchdringen könnten. Daß diese aber wirklich Mangel am Verstande haben, ist oben nicht allein aus der Meynung des Aristoteles, sondern auch ausser vielen andern Gründen und Erfahrungen, die wir deswegen beygebracht haben, erwiesen worden. Wenn denDeutschen und Engländern dasjenige wäre eingeschärft worden, was St. Paulus an die Römer schrieb, welche gleichfalls von falschen Predigern belästiget waren, so würden sie sich vielleicht nicht so geschwind haben verführen lassen:Jch ermahne aber euch, lieben Brüder, daß ihr aufsehet auf die, die da Zertrennung und Aergerniß anrichten, neben der Lehre, die ihr gelernet habt, und weichet von denselbigen; denn solche dienen nicht dem HErrn JEsu Christo, sondern ihrem Bauch, und durch süsse Worte und prächtige Rede verführen sie die unschuldigen Herzen. Ueberdieses haben wir auch oben bewiesen, daß diejenigen, welche eine starke Einbildungskraft besitzen, cholerisch, verschmitzt, boshaft, betrügerisch, und allezeit zum Bösen geneigt sind, welches sie mit vieler Geschicklichkeit und Klugheit auszuführen wissen.


5 - /

He had studied all the parts of Philosophy with such care as to have attained clear and comprehensive views of them. He composed a small treatise of Logic, which tho' not designed for the public eye, yet gives sufficient proof how much he was master of that science. It appears from his treatise of Metaphysics, that he was well acquainted with the logomachies,meaningless questions, and trivial debates of the old Scholastics, which had thrown a thick darkness on that part of Philosophy: he has set that branch of knowledge in a clear light, and rendered it instructive and entertaining. He understood Natural Philosophy as it is now improved by the assistance of Mathematics and experiments, and applied his knowledge of it to the noble purposes of establishing the grand truths of the existence, the perfections, and government of God. He was well acquainted with the history of the artsxxii PREFACE. and sciences: he had carefully traced them from their origin, thro' all their various improvements, progresses, interruptions, and revolutions, and marked the characters of the most remarkable Philosophers, and the distin guishing doctrines and peculiar genius of their Philoso phy. Besides he knew the civil and ecclesiastical history both of antient and modern times with an exactness that was surprizingin one so much conversant in deeper and severer studies. He had studied too the original language of the Old Testament, and tho' his other necessary studies had not permitted him to become a critic in it himself, yet he knew the most important criticisms of the learned in that way.


6 - /

Some other abilities and dispositions of soul, which Additional ideas.are naturally connected with benevolent dispositions, and inconsistent with the highest selfishness and sensuality, seem to be immediatly approved by the moral sense itself. These we refer to another place. We shall only take notice here, that by certain associations of ideas, and by frequent comparisons made in si milies and metaphors, and by other causes, some ina- 30 Associations ofIdeas.Book I. nimate objects have obtained additional ideas of dignity, decency, sanctity; some appear as mean and despicable; and others are in a middle state of indiffe rence. Our relish for imitation and observing resem blances has made all languages full of metaphors: and similitudes and allegories give no small pleasure in many compositions: hence we cloath many objects with additional ideas of qualities they are not naturally capable of; some of these ideas are great and venerable, others low and contemptible. Some attempt to explain the natural cause or occasion of laughter, a commotion of mind generally agreeable, of which all are susceptible, from a natural sense of the ridiculous in objects or events.


7 - /

† Some improper use of metaphysicksin this subject has raised great controversies to little purpose, as if the validity of wills imported some physical action donewhen the agent was deed; some trifling objections are raised too from the nature of other transactions. The question is truly this, whether it is not requisite for

8 - /

Er hatte alle Theile der Philosophie so sorgfältig durchgedacht, daß er darinnen keine gemeine Einsicht be sas. Er verfertigte einen kleinen Abris der Vernunft lehre, welchen er zwar nicht für die gelehrte Welt be stimmt hatte, wodurch er aber doch sattsam bewies, daß er ein Meister in dieser Wissenschaft war. Man sieht aus seiner Metaphysik, daß er die unvernünftigen Fra gen und unnützen Streitigkeiten der alten Scholastiker, die über diesen Theil der Philosophie eine so dicke Fin sternis verbreitet haben, ungemein wohl inne hatte. Er hat diese Wissenschaft in ein helles Licht gesetzt, und sie lehrreich und unterhaltend gemacht. Die Naturlehreverstand er so, wie sie durch die Hülfe der MathematikVorrede. 19 und der Erfahrungen verbessert worden, und er wen dete die Käntnis derselben zu dem edlen Vorsatz an, die grossen Wahrheiten von dem Daseyn, den Vollkom menheiten und der VorsehungGottes zu befestigen. Erhatte es in der Geschichte der Künste und Wissenschaftensehr weit gebracht; er war bis zu ihrem Ursprung zu rückgegangen, hatte die verschiedenen Veränderungen, das Wachsthum, den Verfall, und die Wiederaufnah me derselben genau beobachtet, und den Character der merkwürdigsten Philosophen, nebst den unterscheidenden Lehren und der besondern Eigenschaft ihrer Philosophieangemerkt. Ueber dieses hatte er eine ungemeine Känt nis der kirchlichen und bürgerlichen Geschichte alter und neuer Zeiten, welche desto mehr an ihm zu bewundern war, da er mit tiefsinnigern und ernsthaftern Wissenschaf ten Umgang pflog. Er verstand auch die Grundsprache des alten Testaments, und obgleich seine andern gelehr ten Beschäftigungen ihm nicht erlaubt hatten, selbst ein Criticus darinnen zu werden: so waren ihm doch die wichtigsten Critiken derjenigen bekant, welche sich durch ihre Gelehrsamkeit in dieser Sprache hervorgethan hatten.


9 - /

Einige andere Fähigkeiten der Seele, welche,Nebenbe griffe.mit den gemeinnützigen Neigungen, in einer na türlichen Verwandschaft stehen, und weder den höchsten Grad des Eigennutzes noch der Sinnlich keit neben sich leiden, scheinen von dem moralischen Gefühl selbst unmittelbar gebilliget zu werden. Von diesem wollen wir an einem andern Orte handeln. Wir müssen hier nur anmerken, daß gewisse vergesellschaftete Begriffe; beständige Ver gleichungen in Metaphern und Gleichnissen; und andere Ursachen, einigen unbeseelten Dingen Ne benbegriffe von Würde, Anständigkeit und Heilig keit mitgetheilt haben. Einige sind gering und verächtlich: andere hingegen sind in dem mittlern Stande der Gleichgültigkeit. Unsere Neigung, nachzuahmen, und Uebereinstimmungen zu bemer ken, hat alle Sprachen mit Metaphern erfüllt. Gleichnisse und Allegorien gefallen in vielen Aus arbeitungen ungemein. Daher komt es, daß wir viele Gegenstände mit Nebenbegriffen von solchen Eigenschaften ausschmücken, deren sie eigentlich nicht fähig sind. Einige von diesen Begriffen ErstesBuch.80 Von den feinern sind gros und verehrungswürdig; andere niedrig und verächtlich. Einige suchen die natürliche Ur sache oder Gelegenheit des Lachens, einer Bewegungder Seele, deren alle fähig sind, und die allen an genehm ist, durch ein natürliches Gefühl des Lächerlichen in Gegenständen oder Begebenhei ten zu erklären.


10 - /

* Ein unzeitiger Ge brauch der Metaphysikhat in dieser Sache grosse Streitigkeiten. erregt Man will, die Gültigkeit eines lezten Willens schliesse eine physikalische Handlung ein, welche die handelnde Per son verrichtete, wenn sie schon tod wäre. Es sind auch, von der Natur an drer Verträge, unerhebli che Einwürfe hergenom men worden. Die ganze Sache komt darauf an:


11 - Histoire des Arabes sous le gouvernement des Califes /

Ce Prince, l'un des plus grands Capitaines de son tems, étoit enSurnomdonné à Mervan. état de relever la gloire de sa maison, par la bravoure & l'intrépidité dont il avoit donné des preuves dès sa plus tendre jeunesse; mais principalement depuis qu'il s'étoit établi en Mésopotamie. On lui donna le surnom d'Al-Hémar, c'est-à-dire l'Ane; nom qui bien loin de signifier un naturel stupide & lourd, tel qu'est celui de cet animal, dénotoit au-contraire la vigueur, la force, le courage du HistoireMervan II.Hégire 127.Ere Chr. 744.Général que l'on nommoit ainsi. C'étoit une allusion que l'on faisoit aux ânes qui se trouvent en Mésopotamie; province où ces animaux sont gros, robustes, infatigables, & très-propres à servir au milieu du tumulte des armes dont ils ne s'étonnent point. Telle étoit la raison pour laquelle on avoit donné à Mervan le surnom d'Al-Hémar: & l'on disoit communément de ce Prince: L'Ane de Mésopotamie ne sait ce que c'est que de fuir à la guerre.


12 - Des Abts von Marigny Geschichte der Araber unter der Regierung der Califen /

Ein Prinz, der wie Mervan einer der größ=MervansZunahme. ten Helden seiner Zeit gewesen, war auch der geschickteste, die Ehre seines Hauses wider zu erheben, ein Prinz sage ich, der von seiner zarten Kindheit und insbesondere von der Zeit an, da er sich in Mesopotamien aufgehalten, so viele Beweise von einer unerschrockenen Herzhaftigkeit gegeben hat. Man nennte ihn nurden Esel; ein Beyname, der was ganz anders, als bey uns in Europa bedeutet. Es wird einen trägen und plumpen Menschen anzeigen? Nichts weniger als dieses. Eszeiget<Es zeiget> vielmehr die Munterkeit, die Stärke und die Herzhaftigkeit des Heerführers an, von welchem wir reden. Dies war eine Metapher, die von den Eseln im Mesopotamien hergenommen ist. Denn in dieser Provinz sind diese Lastträger MervanII.Hegire 127n. C. G. 744stark, fett und unermüdet, und ungemein geschickt, mitten unter dem Lärmen der Waffen sich gebrauchen zu lassen. Denn sie erschrecken im geringsten nicht vor denselben. Hier haben unsere Leser den Grund, (*) warum man

(*) Ueberhaupt kann man hier noch anmerken, 1) daß die Esel in den Morgenländern, wo die Pferde rar waren, weil sie die beschwerlichen Wege nicht gut aushalten konnten, nicht so verachtet gewesen, als sie in Europa sind. Daher finden wir im A. T. verschiedene Exempel, daß Könige und andere vornehme Personen auf Eseln geritten. B. der Richter V. 10. 2) Ist es wahr, daß die orientalischen Esel im Felde gute Dienste gethan haben. 4 B. Mos. XXXI. 34. 2 Kön. XXI. 7. 3) Haben die Orientaler überhaupt kühne Vergleichungen, die man nicht nach der Europäischen Aesthetik beurtheilen muß. So heißt es z. B. von Christo Offenb. V. 5. Siehe, es hat überwunden der Löwe, der da ist vom Geschlecht Juda. Wenn demnach die Spötter der letzten Tage sich über einige unter uns gewöhnliche Ausdrücke der heil. Scribenten lustig machen, so verrathen sie bey den Kennern der Alterthümer nichts als ihre grosse Unwissenheit in der Beredtsamkeit und Dichtkunst der Morgenländer. Es ist hier gar der Ort nicht, sonst würden wir aus Hiob, den Psalmen, dem Hohenliede und den Propheten Stellen anführen, sie nach dem orientalischen Geschmacke beurtheilen, und darthun, daß sie in der erhabensten Schreibart abgefaßt sind. So wie wir aber über die Orientaler lachen, so werden ihnen auch unsere Schriften verächtlich vorkommen. Die Leser werden mir diese kleine Ausschweifung zu gute halten. Sie hat ihren Nutzen. N. d. Uebers.

Mervan mit dem Beyworte Al - Hemar be=MervanII.Hegire 127.n. C. G. 744 ehret, und warum man insgemein von ihm gesagt hat: Der mesopotamische Esel weiß nicht einmal, was das Fliehen im Krieg für ein Ding sey.