Suchbegriff: glau
Treffer: 85

1 - Discours de la tragedie /

Il reste donc à trouver un milieu entreces deux extrémités, par le choix d'unhomme, qui ne soit ni tout-à-fait bon, nitout-à-fait méchant, & qui par une faute, ou foiblesse humaine, tombe dans un malheur qu'il ne mérite pas. Aristote en donne pour exemple Oedipe, & Thyeste, enquoi véritablement je ne comprens point sa pensée. Le prémier me semble ne faireaucune faute, bien qu'il tue son pére, parce qu'il ne le connoit pas, & qu'il ne faitque disputer le chemin en homme de cœurcontre un inconnu qui l'attaque avec avantage. Néanmoins comme la significationdu mot Grec ἀμάρτημα peut s'étendre à unesimple erreur de méconnoissance, telle qu'étoit la sienne, admettons-le avec ce Philosophe, bien que je ne puisse voir quelle passion il nous donne à purger, ni de quoi nous pouvons nous corriger sur son exem- 508 SECOND DISCOURS. ple. Mais pour Thyeste, je n'y puis découvrir cette probité commune, ni cettefaute sans crime, qui le plonge dans sonmalheur. Si nous le regardons avant la Tra- gédie qui porte son nom, c'est un incestueux qui abuse de la femme de son frére.Si nous le considérons dans la Tragédie,c'est un homme de bonne foi qui s'assuresur la parole de son frére, avec qui il s'est réconcilié. En ce prémier état, il est trèscriminel; en ce dernier, très-homme debien. Si nous attribuons son malheur àson inceste, c'est un crime dont l'auditoiren'est point capable, & la pitié qu'il pren- dra de lui n'ira point jusqu'à cette crainte qui purge, parce qu'il ne lui ressemble point. Si nous imputons son desastre àsa bonne-foi, quelque crainte pourra suivre la pitié que nous en aurons; mais ellene purgera qu'une facilité de confiance surla parole d'un ennemi réconcilié, qui estplutôt une qualité d'honnête homme, qu'une vicieuse habitude, & cette purgation ne fera que bannir la sincérité des réconciliations. J'avoue donc avec franchise queje n'entens point l'application de cet exemple.


2 - Discours de la tragedie /

De tels épisodes toutefois ne seroient paspropres à un sujet historique, ou de pureinvention, parce qu'ils manqueroient de rapport avec l'action principale, & seroientmoins vraisemblables qu'elle. Les apparitions de Vénus & d'Æole ont eu bonnegrace dans Androméde: mais si j'avois faitdescendre Jupiter pour réconcilier Nicoméde avec son pére, ou Mercure pour révéler à Auguste la conspiration de Cinna, j'aurois fait révolter tout mon auditoire, & cette merveille auroit détruit toute la croyance que le reste de l'action auroit obtenue. Ces dénouemens par des Dieux de machine sont fort fréquens chez les Grecs dansdes Tragédies qui paroissent historiques, &qui sont vraisemblables à cela près. Aussi Aristote ne les condamne pas tout - à - fait,& se contente de leur préférer ceux quiviennent du sujet. Je ne sai ce qu'en décidoient les Athéniens qui étoient leurs juges;mais les deux exemples que je viens de ci- ter, montrent suffisamment qu'il seroitdangereux pour nous de les imiter en cettesorte de licence. On me dira que ces apparitions n'ont garde de nous plaire, parceque nous en savons manifestement la fausseté, & qu'elles choquent notre Religion,ce qui n'arrivoit pas chez les Grecs. J'avoue qu'il faut s'accommoder aux mœursde l'Auditeur, & à plus forte raison à sacroyance; mais aussi doit-on m'accorder que DE LA TRAGEDIE. 531 nous avons du moins autant de foi pourl'appartition des Anges & des Saints, queles Anciens en avoient pour celle de leurApollon & de leur Mercure. Cependantqu'auroit-on dit, si pour démêler Héraclius d'avec Martian, après la mort de Phocas,je me fusse servi d'un Ange? Ce poëme estentre des Chrétiens, & cette apparition yauroit eu autant de justesse que celle desDieux de l'antiquité dans ceux des Grecs:ç'eût été néanmoins un secret infaillible de rendre celui-là ridicule, & il ne faut qu'avoir un peu de sens commun pour en demeurer d'accord. Qu'on me permette doncde dire avec Tacite: Non omnia apud prioresmeliora, sed nostra quoque ætas multa laudis& artium imitanda posteris tulit.


3 - Von den Trauerspielen /

Es ist also nichts übrig, als daß wir das Mittel dieser zwey äußersten Gränzen finden, daß wir nämlicheinen Mann wählen, der weder gänzlich gut, nochgänzlich lasterhaft ist, und der durch einen Fehler odereine menschliche Schwachheit in ein Unglück verfällt,das er nicht verdienet. Aristoteles führet den Oedipus und Thyestes zum Exempel an, worinne ich aber in der That seine Meynung nicht verstehe. Der erste scheinet mir gar keinen Fehler zu begehen, ob er gleich seinen Vater tödtet, weil er ihn nicht kennet, und nichts thut, als daß er, als ein beherzter Mann, einem Unbekannten, der ihn mit Vortheil angreift, den Weg streitig macht. Doch weil die Bedeutung des Worts αμαζτημα auch auf den bloßen Irrthum des Verkennens, wie des Oedipus seiner war, kann ausgedehnet werden, so wollen wir dieses dem Philosophen einräumen, ob ich gleich nicht einsehe, was wir für eine Leidenschaft daraus reinigen sollen, noch worinne wir uns aus seinem Exempel bessern können. Was aber den Thyestes anbelangt, so kann ich nir von den Trauerspielen insbesondre. 217gends weder die gewöhnliche Tugend, noch einen Fehler ohne Schandthat, welcher ihn in sein Unglück stürzet, an ihm entdecken. Wenn wir ihn vor dem Trauerspiele, das von ihm den Namen hat, betrachten, so ist er ein Blutschänder, welcher seines Bruders Frau misbraucht. Betrachten wir ihn in demTrauerspiele selbst, so ist er ein Mann von Treu undGlauben, der sich auf seines Bruders Wort, mit demer sich wieder vertragen hat, verläßt. In dem ersternZustande also ist er allzulasterhaft, und in dem andern allzuredlich. Wenn wir sein Unglück auf seine Blutschande schieben, so ist es ein Verbrechen, dessen die Zuschauer nicht fähig sind; das Mitleiden, das sie mit ihm haben, kann also nicht bis zu der bessernden Furcht anwachsen, weil sie ihm nicht gleich sind. Schieben wir aber sein Unglück auf seine Treu und Glauben, so kann zwar einige Furcht dem Mitleiden folgen, das wir mit ihm haben, allein sie kann zu nichts dienen, als uns gegen das Wort eines versöhnten Feindes mistrauischer zu machen, da doch das Vertrauen mehr die Eigenschaft eines rechtschaffnen Mannes, als eine lasterhafte Fähigkeit ist; und dieser Nutzen wird bloß die Aufrichtigkeit der Versöhnungen desto seltner machen. Ich gestehe also aufrichtig, daß ich die Anwendung dieses Exempels nicht begreife.


4 - Von den Trauerspielen /

Solche Episoden aber würden weder zu einem historischen noch gänzlich erdichteten Stoffe passen, weilsie keine Verwandtschaft mit der Haupthandlung haben,und weniger wahrscheinlich als diese seyn würden.Die Erscheinungen der Venus und des Aeolus schicken sich in die Andromeda ganz gut; hätte ich aber denJupiter vom Himmel kommen lassen, den Nikomedmit seinem Vater auszusöhnen, oder den Merkur, dem August die Verschwörung des Cinna zu offenbaren, so würde ich alle meine Zuschauer aufgebrachthaben, und dieses Wunder würde allen Glauben, dender übrige Theil der Handlung verdient hätte, vernichten. Diese Auflösung durch die Erscheinungen der Götter ist bey den Griechen in den Tragödien, welche historisch scheinen, und die, dieses einzige ausgenommen, sonst ganz wahrscheinlich sind, sehr gebräuchlich. Daher verdammet sie Aristoteles auch nicht schlechterdings, sondern zieht ihr nur diejenige vor, welche sich aus dem Inhalte selbst ergiebt. Ich weis nicht, was die Athenienser davon mögen geurtheilet haben: die zwey angeführten Exempel aber beweisen hinlänglich, daß es für uns sehr gefährlich seyn würde, wenn wir ihnen in dergleichen Freyheiten nachahmen wollten. Man wird vielleicht sagen, daß solche Erscheinungen uns deswegen nicht gefielen, weil wir von ihrer Falschheit allzusehr überzeugt wären, und weil sie wider unsre Religion anstießen, welches bey den Griechen nicht geschehen wäre. Ich gesteh es, von den Trauerspielen insbesondre. 239 man muß sich nach den Sitten seiner Zuschauer richten, und noch weit mehr nach ihrem Glauben; man muß mir aber doch einräumen, daß wir die Erscheinung der Engel und Heiligen wenigstens eben so sehrglauben, als die Alten die Erscheinung des Apollo oderdes Merkurs geglaubt haben. Unterdessen, was würdeman gesagt haben, wenn ich mich, nach dem Todedes Phokas, den Seraklius und Martian auseinander zu setzen, der Hülfe eines Engels bedient hätte. Das Spiel ist unter Christen, und diese Erscheinung würde eben so viel Richtigkeit haben, als die Erscheinung der Götter des Alterthums bey den Griechen hatte; gleichwohl würde es ein unfehlbar Mittel gewesen seyn, lächerlich zu werden, und man braucht nur ein wenig Ueberlegung es zu begreifen. Es sey mir also vergönnet mit dem Tacitus zu sagen: Non omnia apud priores meliora, ſed noſtra quoqueaetas multa laudis et artium imitanda poſteris tulit.


5 - Fils naturelle /

Rosalie, instruite au troisieme acte du ma- DRAMATIQUE. 223 riage de Dorval & de Constance, & persuadée que ce Dorval est un ami perfide, un homme sans foi, prend un parti violent: c'est de tout révéler. Elle voit Dorval, elle le traite avec le dernier mépris.


6 - Fils naturelle /

Il y a trop peu de foi sur la terre.... Et DRAMATIQUE. 247 puis, nos Diables sont d'une figure si gothique .... de si mauvais goût .... Est-il éton nant que ce soit Hercule qui dénoue le Phi loctete de Sophocle? Toute l'intrigue de la pièce est fondée sur ses fleches; & cet Hercule avoit dans les temples une statue, au pied de laquelle le peuple se prosternoit tous les jours.


7 - Der natürliche Sohn /

Nachdem Rosalia im dritten Aufzuge Dorvals und Theresiens Heyrath erfahren hat, und ganz ge223wiß glaubt, daß Dorval ein treuloser Freund, ein Mann ohne Glauben ist: so greift sie zu einem gewaltsamen Entschlusse. Nehmlich, alles zu entdecken. Sie spricht Dorvaln, und begegnet ihm mit der äussersten Verachtung.

8 - Der natürliche Sohn /

Der Glaube ist auf der Welt gar zu selten -- Und übrigens haben unsere Teufel eine so gothische Figur, -- sind von so schlechtem Geschmacke -- Ist es zu verwundern, daß Herkules in dem Philoktet des Sophokles die Auflösung macht? Die ganze Verwicklung des Stücks beruhet auf seinen Pfeilen: und dieser Herkules hatte Bildsäulen in seinen Tempeln, vor welchen das Volk täglich niederfiel.


9 - Examen de in genios para las Sciencias /

Divisiones vero gratiarum

Paul. 1. ad Cor. cap. 12.

sunt, idem autem Spiritus; & divisiones ministrationum sunt, idem autem Dominus; & divisiones operationum sunt, idem verò Deus, qui operatur omnia in o mnibus: unicuique autem datur manifesta tio Spiritus ad utilitatem; alii quidem datur per Spiritum sermo sapientiæ, alii autem ser mo scientiæ, secundùm eundem Spiritum, al teri fides in eodem Spiritu, alii gratia sanita tum in uno Spiritu, alii operatio virtutum, a lii prophetia, alii discretio spirituum, alii ge nera linguarum, alii interpretatio sermonum. Prohemio. Hæc autem omnia operatur unus atque idem Spiritus, dividens singulis prout vult.


10 - Examen de in genios para las Sciencias /

Estando Jacob (Gen. cap. 49.) enel articulo de la muerte (que es el tiempo donde el anima, racional está mas libre, para ver lo que está por venir) entraron todos sus doze hijos a verle: y a cada uno en particular le dixo sus virtudes y vizios, y prophetizó lo que sobre ellos y sus descendientes avia de acontecer. Esto cierto es que lo hizo en espiritu de Dios: pero si la escritura divina y nuestra fee no nos certificara, en que no conocieran estos Philosophos naturales, que esta era obra de Dios? y que las virtudes y vicios que la phrenetica dezia, a los que la entravan a ver, lo hazia en virtud del demonio, pareciendo este caso en parte al de Jacob.


11 - Examen de in genios para las Sciencias /

POr cosa averiguada tuvoPlaton (In Phædro) que el anima racional era sustancia incorporea, espiritual, no subjeta a corrupcion, ni a mortalidad, como la de los brutos animales: la qual (salida del cuerpo) tiene otra vida mejor y mas des cansada: pero entiendese [dize PlatonIn Apologia] aviendo vivido el hombre conforme a razon: porque sino, mas le valiera al anima quedarse para siempre en el cuerpo, que padescer los tormentos con que Dios castiga los malos. Esta conclusion es tan illustre y catholica, que si el la alcançó con la felicidad de su ingenio, con justo ti tulo tiene por renombre, el divino Platon. Pero aunque es tal qual parece, jamas cu po a Galeno en su entendimiento: antes la tuvo siempre por sospechosa; viendo delirar al hombre cuerdo, por callentarsele el celebro; y volver en su juyzio, aplicandole De Ingenios. medecinas frias. Y assi dixo (Lib. quod animi mores, cap. 3. & 9.de placit. Hippoc. & Pla to.) que se holgara que fuera vivo Platon para preguntarle, como era possible, ser el anima racional immortal, alterandose tan facilmente, con el calor, frialdad, humedad, y sequedad? Mayormente viendo que se va del cuerpo por una gran callentura, o sangrando al hombre copiosamente, o beviendo cicuta, y por otras alteraciones corporales que suelen quitar la vida. Y si ella fuera incorporea y espiritual (como dize Platon Dialogo de natura) no se hiziera el calor (siendo calidad material) perder sus potencias, ni le desbaratara sus obras. Estas razones confundieron a Galeno, y le hizieron dessear, que algun Platonico se las absolviesse: y creo que en su vida no le halló: pero despues de muerto, la ex periencia le mostró lo que su

En murien do Galeno es cierto que descendio al infierno, y vio por experiencia que el suego material quemava a las animas, y no las po dia gastar ni consumir, este medico tuvo noticia de la doctrina Euangelica, y no sa re cibio, Lib. 2. de diffe. pul. cap. 3.

entendimiento no pudo alcançar. Y assi es cierto que la certidumbre infalible de ser nuestra anima immortal no se toma de las razones humanas, ni menos ay argumentos que pruevan ser corruptible: porque a los unos y a los otros se puede responder con facilidad: sola nue stra fee divina nos haze ciertos y firmes que dura para siempre jamas. Pero no tuvo Examen razon Galeno de embaraçarse con tan livianos argumentos, porque las obras que se an de hazer mediante algun instrumento, no se colige bien en Philoso phia natural, aver falta enel agente principal, por no salir acertadas. El pintor que dibuxa bien, teniendo el pinzel quando conviene a su arte, no tiene culpa quando con el malo haze las figuras borradas y de mala deligneacion: ni es buen argumento pensar, que el escrivano tenia alguna lesion en la mano, quando (por falta de pluma bien cortada) le fue forçado escrevir con un palo.


12 - Examen de in genios para las Sciencias /

Destos se quexa S. Pablo grandemente, diziendo (1. ad Tim. cap. 1.) Finis autem præ- ceptiest charitas de corde puro & conscientia bona, & fide non ficta. à quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquium, volentes esse legis doctores, non intelligentes nec quæ loquuntur, nec de quibus affirmant. Como si dixera: El fin de la ley de Dios es la chari Examendad, de puro y limpio coraçon, de buena consciencia, y de fee no fingida: de las quales tres cosas apartandose, todos se convierten en una vana manera de hablar, queriendo ser doctores de la ley, sin entender que es lo que hablan, ni affirman.


13 - Examen de in genios para las Sciencias /

En las cosas de fee, que la yglesia propone, ningun error puede aver: porque entendiendo Dios, quan inciertas son las razones humanas, y con quanta facilidad se engañan los hombres, no consintio que cosas tan altas, y de tanta importancia, quedassen a sola su determinacion: sino que en juntandose, dos, o tres, en su nombre, con solemnidad de la yglesia, luego se pone en medio, por presidente del acto; donde lo que dizen bien, a prueva; los errores aparta; y lo que no se puede alcançar con fuerças humanas re vela. Y assi la prueva que tie

Deus revelat profunda & abscondita. Dan. cap. 2.

nen las razones que se hazen en las materias de fee, es mirar, si pruevan, o infieren, lo mesmo que dize y declara la yglesia Catholica: porque si se colige algo en contrario ellas son malas, sin falta ninguna. Pero en las demas questiones (dende el entendi miento tiene libertad de opinar) no ay manera inventada, para saber quales razones De Ingenios. concluyen, ni quando el entendimiento compone bien la verdad. Solo se restriva en la buena consonancia que hazen. y este es un argumento, que puede engañar: porque muchas cosas falsas, suelen tener mas aparencia de verdad, y mejor probacion, que las muy verdaderas.


14 - Examen de in genios para las Sciencias /

Pero con todo esso haze gran fuerça, que el Propheta aya señalado el mesmo manjar que los Troyanos y Griegos acostumbravan dar a sus hijos, para hazerlos ingeniosos y sabios: y que diga, Vt sciat reprobare malum & eligere bonum. para entender, que por razon de aquellos alimentos, adquiriesse Chri- sto nuestro redemptor (en quanto hombre) mas sabiduria adquisita de la que alcançara si usara de otros manjares contrarios: o es menester explicar aquella particula (Ut) para saber, que es lo que quiso dezir, hablando por tales terminos. Y assi hemos de supponer, que en Christo nuestro redemptor, avia dos naturalezas (como es verdad; y assi nos lo muestra la fe) la una divina, en quanto era Dios verdadero; y la otra humana, compuesta de anima racional, y cuerpo elementado, dispuesto y organizado, como lo tienen los otros hijos delos hombres.


15 - Johann Huart's Prüfung der Köpfe zu den Wissenschaften /

von der Erkenntniß, nach demselbigen Geist. Einem andern der Glaube in demselbigen Geist; einem andern die Gabe gesund zu machen, in demselbigen Geist. Einem andern Wunder zu thun, einem andern Weissagung, einem andern Geister zu unterscheiden, einem andern mancherley Sprachen, einem andern die Sprachen auszulegen. Dieß aber alles wirkt derselbige einige Geist, und theilt einem jeglichen seines zu, nachdem er will