Suchbegriff: sallus
Treffer: 4

1 - /

Les Romains, dans la suite, ne furent pas si délicats; & il seroit difficile d'appli quer ici le témoignage avantageux que Cé sar rend à leur bonne foi dans Salluste. „Quoique (a) dans toutes les guerres d'A

(a) Bellis Punicis omnibus, cùm sæpe Carthaginenses, & in pace & per inducias, multa nefanda facinora fecissent, nunquam ipsi per occasionem talia fecere: magis, quod se dignum foret, quàm quod in illos jure fieri posset, quærebant. Sallust. in Bello Catilin.

Ti. Sempron. P. Valer. Cons.An. R.514.Av. J. C.238.frique, dit-il, les Carthaginois eussent fait quantité d'actions de mauvaise foi pendant la paix & pendant la tréve, les Romains n'en usérent jamais de la sorte à leur égard; plus attentifs à ce qu'exi geoit d'eux leur gloire, qu'à ce que la justice leur permettoit contre leurs ennemis.“


2 - /

Allein die Römer waren in dir<der> Folge nichtso großmüthig, und man kann ihnen hierædas grosse Lob nicht ertheilen, das Cäsarbey dem Sallustius (*) ihrer Treue giebt. Obgleich die Carthaginenser in den PunischenKriegen sowohl in Frieden als im Stillstande viele Handlungen der Untreue begangenhaben, so haben sich doch die Römer niemals so gegen sie wieder aufgeführt; sie hielten mehr auf das, was ihre Ehre von ihnen forderte, als was ihnen die Gerechtigkeit wider ihre Feinde erlaubte.“


3 - /

Lesa deux qualités qui forment un

a Ac sanè, quod difficillimum est, & prælio strenuus erat, & bonus consilio: quorum alterum ex providentia timorem, alterum ex audacia teme ritatem plerumque afferre solet. Sallust. in Bell. Jugurt.

Cn. Servil. M. At. Regul. Cons.An. R.535.Av. J. C.217.grand Capitaine, sont le courage & la prudence: mais elles sont toutes voisines de deux grands défauts, qui peuvent avoir de terribles suites. Car, pour l'ordinaire, la prudence par trop de précaution dégé nére en crainte, & le courage par trop de hardiesse en témérité. Nous allons voirMinucius tomber dans ce dernier défaut: mais Fabius sut toujours garder un sage tempérament, ce qui est fort rare & fort difficile; également brave dans l'action, & circonspect pour les entreprises, com me Salluste le dit de Jugurtha.


4 - /

Die beyden (*) Eigenschafften, welcheeinen grossen Kriegsmann ausmachen, sinddie Tapferkeit und die Klugheit: aber sie sindsehr nahe Nachbarinnen von zwey grossenFehlern, welche schreckliche Folgen habenkönnen. Denn gemeiniglich wird die Klugheit durch allzuviel Vorsichtigkeit zur Furcht,und die Tapferkeit durch allzuviel Dreistigkeit zur Verwegenheit. Wir werden denMinucius in diesen letzten Fehler verfallen, (*) Ac sane, quod difficillimum est, et praeliostrenuus erat, et bonus consilio: quorum alterum ex prouidentia timorem, alterum exaudacia temeritatem plerumque afferre solet. Sallust. in bello Iugurt.und was sich unter ihm zugetragen. 47 den Fabius aber allezeit eine weise Vermid. 535. J. n. R. E. d. 217. J. v. C. G.schung unterhalten sehen; und es ist gewißetwas sehr seltenes und sehr schweres, so tapfer bey der Ausführung, als vorsichtig vorden Unternehmungen zu seyn; wie Salusti us von dem Jugurtha sagt.