Suchbegriff: jakob_ii
Treffer: 11

1 - An Essay on Dramatick Poesy /

Taking then a Barge which a Servant of Lisideius had provided for them, they made haste to shoot the Bridge, and lest behind them that great fall of Waters which hindred them from hearing what they desir'd: After which, having disingag'd themselves from many Vessels which rode at Anchor in the Thames, and almost block'd up the Passage towards Greenwich, they ordered the Watermen to let fall their Oars more gently; and then every one favouring his own Curiosity with a strict Silence, it was not long ere they perceived the Air to break about them like the Noise of distant Thunder, or of Swallows in a Chimney: Those little Undulations of Sound, though almost vanishing before they reach'd them, yet still seeming to retain somewhat of their first Horror which they had betwixt the Fleets: After they had attentively listened till such time as the Sound by little and little went from them; Eugenius lifting up his Head, and taking Notice of it, was the first who congratulated to the rest that happy Omen of our Nation's Victory: Adding, that we had but this to desire in Confirmation of it, that we might hear no more of that Noise which was now leaving the English Coast. When the rest had concurr'd in the same Opinion, Crites, a Person of a sharp Judgment, and somewhat too delicate a Taste in Wit, which the World hath mistaken in him for ill Nature, said, smiling to us, That if the Concernment of this Battel had not been so exceeding great, he could scarce have wish'd the Victory at the Price he knew he must pay for it, in being subject to the reading and hearing of so many ill Verses, as he was sure would be made on that Subject. Adding, That AnEssayof Dramatick Poesy. no Argument could scape some of those eternal Rhymers, who watch a Battel with more diligence than the Ravens and Birds of Prey; and the worst of them surest to be first in upon the Quarry, while the better able, either out of Modesty writ not at all, or set that due Value upon their Poems, as to let them be often desired, and long expected. There are some of those impertinent People of whom you speak, answer'd Lisideius, who, to my Knowledge, are already so provided, either way, that they can produce not only a Panegyrick upon the Victory, but, if need be, a Funeral Elegy on the Duke: Wherein, after they have crown'd his Valour with many Laurels, they will at last deplore the odds under which he fell, concluding that his Courage deserv'd a better Destiny. All the Company smil'd at the Conceit of Lisideius; but Crites, more eager than before, began to make particular Exceptions against some Writers, and said, the publick Magistrate ought to send betimes to forbid them; and that it concern'd the Peace and Quiet of all honest People, that ill Poets should be as well silenc'd as seditious Preachers. In my Opinion, repliedEugenius, you pursue your Point too far; for as to my own particular, I am so great a Lover of Poesy, that I could wish them all rewarded, who attempt but to do well; at least, I would not have them worse us'd than one of their Brethren was by Sylla the Dictator: Quem in concione vidimus (says Tully) cum ei libcllum malus poeta de populo subjecisset, quod epigramma in eum fecisset tantummodo alternis versibus longiusculis, statim ex iis rebus quas tunc vendebat jubere ei præmium tribui, sub ea conditione ne quid postea scriberet. I could wish with all my Heart, replied Crites, that many whom we know, were as bountifully thank'd upon the same Condition, that they would never trouble us again. For amongst others, I have a mortal Apprehension of two Poets, whom this Victory, with the help of both her Wings, will never be able to escape. 'Tis easy to guess whom you intend, saidLisideius; and without naming them, I ask you if one-of them does not perpetually pay us with Clenches upon Words, and a certain clownish kind of Raillery? If now AnEssayof Dramatick Poesy. and then he does not offer at a Catachresis or Clevelandism, wresting and torturing a Word into another Meaning: In fine, if he be not one of those whom the French would call un mauvais buffon; one who is so much a wellwiller to the Satyr, that he intends, at least, to spare no Man; and though he cannot strike a Blow to hurt any, yet he ought to be punish'd for the Malice of the Action; as our Witches are justly hang'd, because they think themselves to be such: and suffer deservedly for believing they did Mischief, because they meant it. You have describ'd him, said Crites, so exactly, that I am afraid to come after you with my other Extremity of Poetry: He is one of those, who having had some advantage of Education and Converse, knows better than the other what a Poet should be, but puts it into practice more unluckily than any Man; his Style and Matter are every where alike; he is the most calm, peaceable Writer you ever read: He never disquiets your Passions with the least Concernment, but still leaves you in as even a Temper as he found you; he is a very Leveller in Poetry, he creeps along with ten little Words in every Line, and helps out his Numbers with For to, and Unto, and all the pretty Expletives he can sind, till he drags them to the end of another Line; while the Sense is left tir'd half way behind it: He doubly starves all his Verses, sirst, for want of Thought, and then of Expression; his Poetry neither has Wit in it, nor seems to have it; like him in Martial:


2 - Von Johann Dryden und dessen dramatischen Werken /

Es hat aber Dryden seinen Versuch in eine Unterredung zwischen vier Freunden, NamensEugenius, Crites, Lisidejus und Neander, eingekleidet, und der Tag dieser Unterredung ist der merkwürdige Tag, an welchem der damaligeHerzog von York (nachher JacobII.) über die dramatischen Werken. holländische Flotte unter dem Admiral Obdam den grossen Sieg erhielt. Die vier Freunde befanden sich auf einem Boote, auf welchemsich<sie> nach Greenwich zufuhren, um das Kanonenfeuer zwischen den streitenden Flotten von weiten mit anzuhören. Als sich nun der Schall immer nach und nach von den englischen Küsten entfernte, und Eugenius dieses für ein günstiges Omen des für seine Nation ausgefallenen Sieges hielt, fielen ihm zwar alle bey, Crites aber, ein Mann von einer sehr scharfen Beurtheilungskraft, und einen etwas allzueckeln Geschmacke, der ihn oft in den Verdacht eines bösartigenGemüths brachte, sagte lächelnd: Wenn auf dieses Seegefecht nicht so gar viel ankäme, so würde er den Sieg kaum gewünscht haben, da er schon im voraus wisse, wie theuer er ihm werde zu stehen kommen, und wie viel elende Verse er darauf werde hören und lesen müssen. Er setzte hinzu, daß diesen ewigen Reimern keine Gelegenheit entwischen könne, uud daß sie auf ein Treffen mit eben so heißhungriger Begierde, als Raben und andere Raubvögel, lauerten. — Einige von ihnen, fuhr Lisidejus fort, haben sich bereits, wie ich weis, auf jeden Fall so gefaßt gemacht, daß sie nicht allein mit einem Lobgesange auf den Sieg, sondern wenn es nöthig wäre, auch wohl mit einer Trauerode auf den Tod des Herzogs, sogleich bey der Hand seyn können et cetera — Die Unterredung kömmt allmä Von Johann Dryden u. dessenlig auf einige schlechte Dichter ins besondere undCrites schließt; daß es überhaupt itzt wenig gute Schriftsteller gebe, die man mit den Alten vergleichen könne, oder sich auch nur zu der Würde des letzt vergangenen Weltalters erhieben. — (Er verstehet unter diesem letzt vergangenen Weltalter, die kurz vor dem bürgerlichen Kriege vorhergegangenen Jahre, die Regierung der Königin Elisabeth und Jacobs des ersten, unter welcher ShakesprarShakespear, Johnson und andere grosse Genies lebten).


3 - Von Johann Dryden und dessen dramatischen Werken /

Es hat aber Dryden seinen Versuch in eine Unterredung zwischen vier Freunden, NamensEugenius, Crites, Lisidejus und Neander, eingekleidet, und der Tag dieser Unterredung ist der merkwürdige Tag, an welchem der damaligeHerzog von York (nachher JacobII.) über die dramatischen Werken. holländische Flotte unter dem Admiral Obdam den grossen Sieg erhielt. Die vier Freunde befanden sich auf einem Boote, auf welchemsich<sie> nach Greenwich zufuhren, um das Kanonenfeuer zwischen den streitenden Flotten von weiten mit anzuhören. Als sich nun der Schall immer nach und nach von den englischen Küsten entfernte, und Eugenius dieses für ein günstiges Omen des für seine Nation ausgefallenen Sieges hielt, fielen ihm zwar alle bey, Crites aber, ein Mann von einer sehr scharfen Beurtheilungskraft, und einen etwas allzueckeln Geschmacke, der ihn oft in den Verdacht eines bösartigenGemüths brachte, sagte lächelnd: Wenn auf dieses Seegefecht nicht so gar viel ankäme, so würde er den Sieg kaum gewünscht haben, da er schon im voraus wisse, wie theuer er ihm werde zu stehen kommen, und wie viel elende Verse er darauf werde hören und lesen müssen. Er setzte hinzu, daß diesen ewigen Reimern keine Gelegenheit entwischen könne, uud daß sie auf ein Treffen mit eben so heißhungriger Begierde, als Raben und andere Raubvögel, lauerten. — Einige von ihnen, fuhr Lisidejus fort, haben sich bereits, wie ich weis, auf jeden Fall so gefaßt gemacht, daß sie nicht allein mit einem Lobgesange auf den Sieg, sondern wenn es nöthig wäre, auch wohl mit einer Trauerode auf den Tod des Herzogs, sogleich bey der Hand seyn können et cetera — Die Unterredung kömmt allmä Von Johann Dryden u. dessenlig auf einige schlechte Dichter ins besondere undCrites schließt; daß es überhaupt itzt wenig gute Schriftsteller gebe, die man mit den Alten vergleichen könne, oder sich auch nur zu der Würde des letzt vergangenen Weltalters erhieben. — (Er verstehet unter diesem letzt vergangenen Weltalter, die kurz vor dem bürgerlichen Kriege vorhergegangenen Jahre, die Regierung der Königin Elisabeth und Jacobs des ersten, unter welcher ShakesprarShakespear, Johnson und andere grosse Genies lebten).


4 - /

Charles II, Roi d'Angleterre, fugitif en France avec sa mere & son frere, y traînoit ses malheurs & ses espé- rances. Un simple Citoyen avoit subjugué l'Angleterre, l'Ecosse & l'Irlande, l'épée & la Bible à la main, & le masque du Fanatisine sur le visage. Cromwel, cet Usur- pateur digne de régner, avoit pris le nom de Protecteur, & non celui de Roi; parceque les Anglais savoient jus- qu'où les Droits de leurs Rois doivent s'étendre, & ne connaissoient pas, qu'elles étoient les bornes de l'autorité d'un Protecteur.


5 - /

Le Protecteur se détermina pour la France; mais sans faire de Traité particulier, & sans partager des Conquê- tes d'avance; il voulut illustrer son usurpation par de plus DE LOUIS XIV. grandes entreprises. Son dessein étoit d'enlever l'Améri- que aux Espagnols; mais ils furent avertis à tems, les Amiraux de Cromwel leur prirent dumoins la Jamaïque,May. 1655. Province que les Anglais possedent encor, & qui assure leur Commerce dans le Nouveau Monde. Ce ne fut qu'après l'expedition de la Jamaïque que Cromwel signa son Traité avec le Roi de France; mais sans faire encor mention de Dunkerque. Le Protecteur traita d'égal à égal; il força le Roi à lui donner le Titre de Frere. Son Sécretaire signa avant le Plénipotentiaire de France dans la minute du Traité, qui resta en Angleterre; mais il traita véritablement en Supérieur, en obligeant le Roi de2. Nov. 1655. France de faire sortir de ses Etats Charles II & le Duc d'York, petit fils de Henry IV, à qui la France devoit un azile.


6 - /

Les enfans de Charles I, chassez de France se refu- gierent en Espagne. Les Ministres Espagnols éclaterent dans toutes les Cours, & surtout à Rome de vive voix, & par écrit contre un Cardinal, qui sacrifioit, disoient - ils, les Loix Divines, humaines, l'honneur & la Religion, au meurtrier d'un Roi, & qui chassoit de France Charles II, & le Duc d'Yorck, cousins de Louis XIV, pour plaire au bourreau de leur pere. Pour toute réponse aux cris de ces Espagnols, on produisit les offres qu'ils avoient faites eux-mêmes au Protecteur.


7 - /

Carl der zweyte, König von England, welcher mit seiner Mutter und seinem Bruder nach Frankreich geflohen war, schleppte überall daselbst sein Unglück und seine Hoffnung mit sich herum. Ein bloßer Bürger hatte sich England, Irrland und Schottland, mit der Bibel in einer, und dem Degen in der andern Hand, und der Larve der Schwärmerey auf dem Gesichte, unterwürfig gemacht. Cromwel, dieser des Regiments würdige Usurpator, hatte den Namen eines Protectors und nicht eines Königs angenommen; weil die Engländer zwar wußten, wie weit sich die Rechte ihrer Könige erstreckten, aber nicht, welches die Gränzen des Ansehens eines Protectors wären.


8 - /

Der Protector entschloß sich für Frankreich; doch ohne ein besonder Bündniß zu schließen, und ohne die Ueberwindungen im Voraus zu theilen. Er wollte seine unrechtmäßige Regierung durch die allergrößten Unternehmungen berühmt machen. Seine Absicht war, den Spaniern America aus den Händen zu reißen; doch sie wurden in Zeiten davon benachrichtiget, und die Admirale des Cromwels nahmen Versuch über das Jahrhundert ihnen nichts als Jamaica weg *, eine Provinz, welche die Engländer noch besitzen, und welche der Grund ihres Handels in der neuen Welt ist. Erst nach der Eroberung von Jamaica geschahe es, daß Cromwel seinen Tractat mit dem Könige von Frankreich unterzeichnete; doch ohne die geringste Erwähnung von Dünkirchen zu thun. Der Protector verfuhr wie mit seines Gleichen, und zwang den König, ihm den Titel Bruder zu geben. Sein Sekretair unterzeichnete sich in dem Originale des Tractats, welches in England blieb, vor den gevollmächtigten französischen Minister. Er schloß aber diesen Tractat in der That als der überlegene Theil, indem er den König von Frankreich nöthigte, Carln den II und den Herzog von York, einen Enkel Heinrichs des IV, welche ihre Zuflucht in Frankreich genommen hatten, aus seinen Staaten zu weisen **.


9 - /

Die aus Frankreich vertriebenen Kinder Carls desI flüchteten nach Spanien. Die spanischen Minister schrien an allen Höfen, und besonders in Rom, aus vollem Halse wider einen Kardinal, welcher, wie sie sagten, alle göttliche und menschliche Gesetze und die Ehre der Religion einem Königsmörder aufopferte; und die Vettern Ludewigs des XIV, den zweyten Carl und den Herzog von York aus Frankreich verjagte, dem Henker ihres Vaters zu gefallen.


10 - /

In der That war auch seit funfzig Jahren in ganz Europa kein gekröntes Haupt gewesen, welches seine Feinde selbst mit ihm zu vergleichen gewagt hätten. von Ludewig dem XIV. Der Kaiser Leopold, dem er oft half, und den er allezeit erniedrigte, war kein Monarch, der dem Könige in Frankreich etwas streitig machen konnte. Zu seiner Zeit waren alle türkische Kaiser mittelmäßige und grausame Leute. Philipp der IV, und Carl der II, waren eben so schwach, als es die spanische Monarchie geworden war. Der zweyte Carl in England suchte den XIVten Ludewig in weiter nichts als in seinen Lustbarkeiten nachzuahmen. Der zweyte Jacob ahmte ihm in nichts als in seiner Gottesfurcht nach, und machte sich die Mühe sehr schlecht zu Nutze, die sich sein Beschützer seinetwegen gab. Wilhelm der III. brachte Europa wider Ludewigen auf, er konnte ihm aber weder an Großmuth, noch an Pracht, noch an Denkmälern, noch in sonst einem Stücke gleich kommen, was diese vortreffliche Regie rung verewigt hat. Die Königinn Christina wurde durch nichts als durch die Ablegung der Krone und durch ihren Geist berühmt. Ihre Nachfolger, die Könige in Schweden, bis auf den XIIten Carl, thaten nichts, was des großen Gustavs würdig gewesen wäre, und Carl der XII selbst war ein Held, er hatte aber die Klugheit nicht, die ihn zu einem grossen Manne hätte machen können. Johann Sobiesky in Pohlen hatte den Ruhm eines vortrefflichen Generals, ohne den Ruhm eines großen Königs zu haben. Kurz, Ludewig der XIV war, bis auf die Schlacht bey Hochstädt, der einzige mächtige, prächtige, und fast in allen Stücken große König. Das Rathhaus in Paris legte ihm, im Jahre 1680, den Namen des Großen bey, und das, obschon eifersüchtige Europa, bestätigte ihn.


11 - /

Die erste FrauJacobs des IIten Königs in Eng land, war eine Tochter des Kanzlers Hyde. Sie war beyweiten aus keiner so guten Familie als die Frau von Maintenon, noch vielweniger aber hatte von Ludewig dem XIV. sie ihre Verdienste. Wir haben Petern dem Großen ein Frauenzimmer heirathen sehen, welches weit geringer als jene beyden Damen waren, und diese Gemahlinn Peters ward nicht nur Kaiserinn, sondern sie verdiente es auch zu seyn. Die Liebe macht, daß alle Ungleichheiten verschwinden, und weiß sehr große Zwischenräume zusammen zu bringen. Der gewisseste Beweis, daß die Frau von Maintenon ihres Glückes werth gewesen, war dieser, daß sie es niemals misbrauchte. Sie hatte niemals die Eitelkeit dasjenige zu scheinen was sie war; ihre Bescheidenheit verlor sich niemals; und niemand am Hofe konnte sich über sie beklagen. Nach dem Tode Ludewigs des XIV begab sie sich in die Abtey von St. Cir, wo sie eine Pension von vier und zwanzig tausend Livres bekam; und dieses war das einzige Glück, welches sie sich vorbehielt.