Suchbegriff: vondel_joost
Treffer: 1

1 - Simon Frisius an Friedrich von Schilling / 191229

Aus Les Sepmaines von Guillaume de Saluste sieur du Bartas waren damals in Köthen schon zwei französisch-deutsche Teilausgaben bzw. -übersetzungen Tobias Hübners (FG 25) gedruckt worden: Reimen-Gedichte genand Die Alt-Väter (Cöthen 1619); La Vocation Oder der Beruff (Cöthen 1619). Frisius mag niederländische Ausgaben von Werken des französischen Autors nach Köthen geschickt haben, die Hübner vielleicht für die weitere Übersetzung gebrauchen wollte. Theodorick van Liefvelt Heer van Opdorp und Zacharis Heyns hatten La sepmaine damals bereits u. d. T. De eerste Weke der scheppinge der Werelt (Brüssel 1609) bzw. De Weke (Zwolle 1616) in das Niederländische übertragen. Joost van den Vondels Nachdichtung von SalustesLes Pères (aus: La seconde sepmaine) war auch schon 1616 erschienen: De vaderen, ofte Het tvveede deel vande derde dagh der tveeder vveke, vervatende Abrahams offerhande. (Amsterdam 1616). In F. Ludwigs Bibliothek fand sich 1650 „Bartos [!] Holländisch: Swell. [!] 1616." (IP 282v), d. i. die Erstauflage von Heyns' Übersetzung: De VVeke Van den Edelen Gheest-rycken VVillem van Saluste: Heere van Bartas. Inhoudende De Scheppinghe des Werelts. Vertaelt doog Zacharias Heyns (Swol: Zacharia Heyns 1616); Expl.: Lippische LB Detmold: F 809, mit Eintragung des Besitzers auf dem Titelblatt „H. V. Schwechhausen", möglicherweise Heinrich von Schwechhausen (FG 532). Spätere Aufl. mit Kommentar nach Simon Goulart de Senlis in Heyns' W. S. Heere van Bartas Wercken. 3 Tle. (Tot Zwol [usw.] 1621–1628). Vgl. A. Beekman: Influence de Du Bartas sur la Littérature Néerlandaise. Thèse Poitiers 1912. In dem Konzept eines unbekannten Schreibens, das einen Brief des Schriftschneiders vom 1. 6. 1620 beantwortete, teilte SchillingFrisius wohl im Juni 1620 mit: Je vous aÿ descrit de [20v] Leipzig, mais vous n'avez encore receu la lettre a ce que i'entends, parce ie vous fais sçavoir, que i'ay conté 100. Richsdallers en espece, de la part de son Exellence à Monsieur Schwendendorf a Leipzig, & pour le gouverneur 12; pour lesquier 13 1/2: pour le bartas & boites 1 1/2. qui font ensemble, 127 Richsdallers, il [!] â inclus dans ma lettre une lettre de change que trouverez touchant cest argent. LHA Sa.-Anh./OB: Kö. C 18 Nr. 49, Bl. 20. Am 12. 5. 1620 bestätigten in LeipzigWeigandt Schwendendörffer d. Ä. und Mituerwandthe die Auszahlung von 127 Talern an Frisius (Bl. 10r).