Suchbegriff: mornay_philippe
Treffer: 3

1 - Heinrich von Börstel an Fürst Ludwig / 191124

Heinrich v. Börstel (FG 78) überschickt F. Ludwig eines der begehrten Bücher, das sein Bruder Ernst v. Börstel (FG 61 ) für den Fürsten bestellt hatte: Le Mystère d'iniquité von Philippe de Mornay.


2 - Heinrich von Börstel an Fürst Ludwig / 191124

DurchLeuchtiger vndt Hochgeborner Furst, EFg. seindt meine vntherthenige gehorsame dienst in allen trewen bevorn, E. F.n G. alß EFg. vnter andern büchern von mier in gnadenLe Mystere d'iniquetè, c'est à dire, l'histoire de la papaute durch Philippes de Mornay[Philippe de Mornay sieur du Plessis-Marly]: Le Mystère d'Iniquité, c'est à dire, l'histoire de la Papauté. ... Ou sont ... defendus les droicts des Empereurs, Rois & Princes Chrestiens, contre les assertions des Cardinaux Bellarmin & Baronius (Genève 1612: Albert). Vgl. IP 270r: „Le mystère d'Iniquité qui est l'histoire de la Papauté par Philippe de Mornaÿ à Geneve 1612".Philippe de Mornay (1549–1623), mit dem Beinamen Le Pape des Huguenots, erregte auch das Interesse anderer Reformierter aus dem Kreise der FG. F. Ludwig und F. Christian II. v. Anhalt-Bernburg (FG 51) besuchten ihn in Saumur1597 bzw. 1617. Christian übertrug Jean Daillés Bericht Les dernières heures de M. Du Plessis-Mornay. S. den Anhang zu Christians Übersetzung eines Werks von Charles Drelincourt d. A., De la persévérance des saints ou de la fermeté de l'amour de Dieu: Von der Beharligkeit der Außerwehlten. Oder Von Bestendigkeit der Liebe Gottes. . ... Zusamt den letzten stunden des Herren von Plessis Mornay, verdeutschet Durch ein Mitglied der Fruchtbringenden Gesellschaft (Cöthen 1641).IP 332v; Conermann III, 55. Neumark: Palmbaum, 179 schreibt die Übersetzung des Berichts von Daillé fälschlich Hzn. Sophia Elisabeth v. Braunschweig-Wolfenbüttel (AL 1629, TG 42b) zu. In der Widmung des Berichts erwähnt Christian die Besuche (S. 380) und gibt sich als Übersetzer zu erkennen (S. 379). beschrieben begert, Habe ich deroselben solch buch durch meinen bruder Ernst v. BorstellVgl. 190322 u. 191129. (Welcher Sich zu EFg gnaden vndt Favor unterth. recommendiert) bestaltt, Vnd thue es deroselben hiermit gehorsambst zusenden EFg. in mehren vnterth. trewe dienst zu leisten erkenne ich mich schuldig, dieselbe sambt dero Furstl. Familie dem Lieben Gott zu väterlichem Obhaltt entpfelende Dat. BernbBernburg. Vgl. 190322 K 8 u. 191129 K 8.24 Nov. 1619


3 - Heinrich von Börstel an Fürst Ludwig / 191124

[Philippe de Mornay sieur du Plessis-Marly]: Le Mystère d'Iniquité, c'est à dire, l'histoire de la Papauté. ... Ou sont ... defendus les droicts des Empereurs, Rois & Princes Chrestiens, contre les assertions des Cardinaux Bellarmin & Baronius (Genève 1612: Albert). Vgl. IP 270r: „Le mystère d'Iniquité qui est l'histoire de la Papauté par Philippe de Mornaÿ à Geneve 1612".Philippe de Mornay (1549–1623), mit dem Beinamen Le Pape des Huguenots, erregte auch das Interesse anderer Reformierter aus dem Kreise der FG. F. Ludwig und F. Christian II. v. Anhalt-Bernburg (FG 51) besuchten ihn in Saumur1597 bzw. 1617. Christian übertrug Jean Daillés Bericht Les dernières heures de M. Du Plessis-Mornay. S. den Anhang zu Christians Übersetzung eines Werks von Charles Drelincourt d. A., De la persévérance des saints ou de la fermeté de l'amour de Dieu: Von der Beharligkeit der Außerwehlten. Oder Von Bestendigkeit der Liebe Gottes. . ... Zusamt den letzten stunden des Herren von Plessis Mornay, verdeutschet Durch ein Mitglied der Fruchtbringenden Gesellschaft (Cöthen 1641).IP 332v; Conermann III, 55. Neumark: Palmbaum, 179 schreibt die Übersetzung des Berichts von Daillé fälschlich Hzn. Sophia Elisabeth v. Braunschweig-Wolfenbüttel (AL 1629, TG 42b) zu. In der Widmung des Berichts erwähnt Christian die Besuche (S. 380) und gibt sich als Übersetzer zu erkennen (S. 379).