Auswahl: Übersetzer

L175 Schuenke, Christa (1948- ), Ulrike Draesner (1962- ) und Franz Josef Czernin (1952- )

2. Münchner Lesung am 27. Oktober 2001 in der Bayerischen Staatsbibliothek unter dem Titel "Varying to other words". Planung: PD Dr. Anne Bohnenkamp-Renken (Ludwig Maximilians Universität, Institut für Komparatistik).

Zum Abschluss die Uraufführung der 1984 entstandenen Komposition "William Shakespeares Sonette – Original und Übersetzung" für zwei Sprecher, Querflöte und Klavier von Wolfgang Niemeyer (=K430)). Lesung der Originale von Kevin Perryman.

Ausführende: Dijana Boskovich (Flöte), Naja Nikolic (Klavier) und Pia-Elisabeth Leuschner (Sprecherin).

Kein Tonbandmitschnitt.

13 Sonette in der Übersetzung von Schuenke (=1140): 18 (in 2 Fassungen, 43, 53, 36, 96, 66, 104, 129, 144, 130, 151, 135, 64.

8 Sonette in der Übersetzung von Draesner (=2040): 1 (in 2 Fassungen, 5, 6, 11, 18, 60, 65, 147.

8 Sonette in der Übersetzung von Czernin (=2045): 18 (in 2 Fassungen, 23, 46, 62, 64, 65, 128.

Ein Faltblatt zur Lesung mit Abdruck von Sonett 18 und 66 in Übersetzungen von Draesner, Czernin, Schuenke und Biermann (=1170).